Nickel Creek - O Conto do Farol

 

The Lighthouse's Tale

I am a lighthouse, worn by the weather and the waves.
I keep my lamp lit, to warn the sailors on their way.

I'll tell a story, paint you a picture from my past.
I was so happy, but joy in this life seldom lasts.

I had a keeper, he helped me warn the ships at sea.
We had grown closer, 'till his joy meant everything to me.

And he was to marry, a girl who shone with beauty and light.
And they loved each other, and with me watched the sunsets into night.

[Chorus:]
And the waves crashing around me, the sand slips out to sea.
And the winds that blow remind me, of what has been, and what can never be.

She'd had to leave us, my keeper he prayed for a safe return.
But when the night came, the weather to a raging storm had turned.

He watched her ship fight, but in vain against the wild and terrible wave.
In me so helpless, as dashed against the rock she met her end.

[Chorus]

Then on the next day, my keeper found her washed up on the SHORE.
He kissed her cold face, that they'd be together soon he'd swore.

I saw him crying, watched as he buried her in the sand.
And then he climbed my tower, and off of the edge of me he ran.

[Chorus]

I am a lighthouse, worn by the weather and the waves.
And though I am empty, I still warn the sailors on their way.

O Conto do Farol

Eu sou um farol, desgastado pelo tempo e das ondas.
Eu mantenho a minha lâmpada acesa, para avisa os marinheiros em seu caminho.

Eu vou contar uma história, pintar-lhe um retrato do meu passado.
Eu estava tão feliz, mas a alegria nesta vida raramente dura.

Eu tinha um goleiro, ele ajudou-me a avisar os navios no mar.
Tínhamos crescido mais, "até que sua alegria era tudo para mim.

E ele estava para se casar, uma menina que brilhou com a beleza e luz.
E eles se amavam, e comigo assistiu o pôr do sol em noite.

[Refrão:]
E as ondas em torno de mim, a areia desliza para o mar.
E os ventos que sopram lembrar-me, o que foi e o que não pode nunca ser.

Ela teve de nos deixar, meu goleiro ele orou para um retorno seguro.
Mas quando veio a noite, o clima de uma tempestade virou.

Ele viu sua luta navio, mas em vão contra a onda selvagem e terrível.
Em mim tão impotente, como tracejado contra a rock ela conheceu seu fim.

[Refrão]

Então, no dia seguinte, o meu goleiro encontrou seu lavado acima na costa.
Ele beijou o rosto frio, que eles estariam juntos em breve ele jurou.

Eu o vi chorando, viu como ele enterrou na areia.
E então ele subiu minha torre, e fora da borda de mim, ele correu.

[Refrão]

Eu sou um farol, desgastado pelo tempo e das ondas.
E embora eu estou vazia, eu ainda alerto os marinheiros em seu caminho.