MGMT - Sobre Luas, Passáros e Monstros

 

Of Moons, Birds & Monsters

Why'd you cut holes in the face of the moon base?
Don't you know about the temperature change
In the cold black shadow?
Are you mad at your walls
Or hoping that an unknown force can repair things for you?
Pardon all the time that you've thrown into your pale grey garden?
If the ship will never come you've got to move along

Even a bird would want a taste of dirt from abyssal dark
The prick of a feather could make a kingdom burn and the bloodshed start
The falling apart
Made me a shadow in the shape of wonder
The waves of black
If she's going under I can hold my breath till the sky comes back
Or drown like a rat, rat, rat
He's a rat!

To catch a monster
We make a movie
Set the tempo
And cut and cut its brains out
It will inspire on the burning pyre
Half the distance
Half the motion
Communication
It's easy as the ocean

Sobre Luas, Passáros e Monstros

Por que você faria buracos na face da lua?
Você não sabe sobre a mudança de temperatura
Na sombra fria?
Você está bravo com seus muros
Ou esperando que uma força desconhecida resolvesse as coisas pra você?
Perdoe todo o tempo em que você atirou no seu jardim cinzento e pálido?
Se o navio nunca vier, você tem que se mover ao longo

Até um pássaro iria querer provar a sujeira do abissal escuro,
O ferrão de uma pluma poderia fazer queimar o início do derramamento de sangue.
O desmoronamento.
Faça de mim uma sombra na forma do desejo,
As ondas da escuridão.
Se ela estiver afundando posso segurar minha respiração até que o céu volte
Ou me afogar como um rato, rato, rato.
Ele é um rato!

Para pegar um monstro
Fazemos um filme,
Definimos o tempo
E cortamos o seu cérebro fora
Ele vai inspirar na pira ardente
Metade da distância,
Metade do movimento,
Comunicação...,
É fácil como o oceano.