Md. 45 - A Crença

 

The Creed

From the dust of which I came
To dust I return again
From my mother I am torn
With my brothers off the war
We escape before the dawn
Try to outrun the sun
Take my own life in my hands
Fearing God but never man

Take my ancient hand, look me in the eye
Looking past the lines soon you'll see as I
You are young if you want you could be old if you try
I can show you how to live but you can't show me how to die

As the sun stalks the sky
I am not afraid to die
My ear upon the ground
For the ironhorse's sound
Encircle glowing rocks
One by one each chieftain talks
Tales of yore and bravest deeds
Coveting their warrior creed

My hands will bridge the distance of beginning to the end
The time for learning ceases it was all wasted and spent
From witch doctor to shaman, Kachina doll to chief
The spirit knows what ails you, you beg for its relief
All that I know, all that I say, my heart beats and my pulse drums
Out tribal rhythms pounding through the sky

A Crença

Do pó que eu vim
Ao pó eu voltar novamente
Da minha mãe eu sou rasgado
Com meus irmãos fora da guerra
Nós escapar antes do amanhecer
Tente fugir do sol
Tirar minha própria vida em minhas mãos
Temer a Deus, mas o homem nunca

Pegue minha mão antiga, me olhe no olho
Olhando além das linhas em breve você vai ver como eu
Você é jovem, se você quiser, pode ser velho, se você tentar
Eu posso mostrar-lhe como viver, mas você não pode me mostrar como morrer

Como o sol espreita o céu
Eu não tenho medo de morrer
Minha orelha no chão
Para o som do cavalo de ferro
Cercar rochas incandescentes
Um por um, cada um fala cacique
Contos de outrora e mais bravos atos
Cobiçando a crença de seus guerreiros

Minhas mãos vão superar a distância do início ao fim
O tempo para a aprendizagem deixa tudo foi perdido e passado
De feiticeiro a shaman boneca Kachina, para chefe
O espírito sabe o que o aflige, você implora por seu relevo
Tudo o que eu sei, tudo o que eu digo, meu coração bate e meu pulso tamborila
Fora ritmos tribais batendo no céu