- Dá-me Os Teus Olhos
Gib Mir Deine Augen
Schenk mir was
Lass etwas hier
Lass bitte etwas hier von dir
Ein paar Tränen wären Fein
Reib mich Abends damit ein
Die Träne fliest doch fließt sie schwach
Ich schlage zu und Helfe nach
Und wenn ich schon um Wasser bitt
Nehme ich doch gleich die Brunnen mit
Gib mir deine Augen
Gib mir dein Licht
Schenk mir deine Tränen
Die Seele will ich nicht
Schenk mir was
Schenk mir was
Ich bitte sehr
Deine Schenkel hängen schwer
Nimm die Lippen vom Gesicht
Riechen schlecht brauche ich nicht
Die Augen sind der Seele Pforten
Will sie pflegen will sie horten
Nun das Glück liegt im Verzicht
Gib sie her Du brauchst sie nicht
Gib mir deine Augen
Gib mir dein Licht
Schenk mir deine Tränen
Die Seele will ich nicht
Gib mir deine Augen
Gib mir dein Licht
Schenk mir deine Tränen
Die Seele will ich nicht
Schenk mir was
Schenk mir was
Schenk mir was
Aus den Augenhöhlen will sich die Seele stehlen
Ich stopfe stück für stück die Seele in den Kopf zurück
Gib mir deine Augen
Gib mir dein Licht
Schenk mir deine Tränen
Die Seele will ich nicht
Gib mir deine Augen
Gib mir dein Licht
Schenk mir deine Tränen
Doch weinen sollst Du nicht
Dá-me Os Teus Olhos
Dê-me algo
Deixe algo aqui
Deixe por favor, algo seu aqui
Um par de lágrimas seria bom
Para que eu esfregue em mim a noite
As lágrimas fluem, mas o fluxo é fraco
Me proponho a ajudar
E se eu tenho que implorar por água
Então, eu pego a fonte para mim
Dá-me os teus olhos
Dá-me a tua luz
Dá-me tuas lágrimas
A alma não quero
Dê-me algo
Dê-me algo
Eu lhe suplico
Suas pernas balançam pesadamente
Tire os lábios do rosto
Cheiram mal, não preciso disso
Os olhos são a porta da alma
Eles querem segurar,Querem agarrar
Pegue a felicidade abandonada
Me Dê (Seus olhos), Você não precisa deles
Dá-me os teus olhos
Dá-me a tua luz
Dá-me tuas lágrimas
A alma não quero
Dá-me os teus olhos
Dá-me a tua luz
Dá-me tuas lágrimas
A alma não quero
Dê-me algo
Dê-me algo
Dê-me algo
Por fora das órbitas eles querem roubar a alma
Eu me encho, pedaço por pedaço, a alma por trás da cabeça
Dá-me os teus olhos
Dá-me a tua luz
Dá-me tuas lágrimas
A alma não quero
Dá-me os teus olhos
Dá-me a tua luz
Dá-me tuas lágrimas
Mas chorar, isso não fará
Letras
- A Sacrifice
Um Sacrifício
Ad Wollt Einen
Adernich Lucht
Adios
Adeus
Aleluya
All about what?
Alter Mann
Homem Velho
Amerika
América
Amerika (Inglês)
Amour
Amor
Anhelo
Asche Zu Asche
Cinzas Às Cinzas
Auf Wiedersehen
B********
B ********
Battologizzze
Repetição Exagerada
Benzin
Gasolina
Bestrafe Mich
Puna-me
Böse
Böse
Broken
Quebrado
Bück Dich
Curve-se
Bückstabü
Bückstabü
Cut
Corte
Dalai Lama
Dalai Lama
Das Alte Leid
A Velha Agonia
Das Modell
A Modelo
Der Letzte Kuss
O Último Beijo
Der Meister
O Mestre
Do You Want To See The Bed In Flames
Você quer ver a cama em chamas
Donaukinder
Criança do Danúbio
Du Hast
Você Odeia
Du Riechst So Gut
Seu Cheiro É Tão Bom
Eifersucht
Inveja
Ein Bisschen Frieden
Um Pouco de Paz
Ein Lied
Uma Canção
Eisenmann
Homem de Ferro
Engel
Anjo
Engel (English Edition)
Anjo (em Inglês)
Es ist nicht leicht ein Gott zu sein
Não é fácil ser um Deus
Feuer Frei!
Abrir Fogo!
Feuer Und Wasser
Fogo E Água
Feuerräder
Rodas de Fogo
Frühling In Paris
Primavera Em Paris
Führe Mich
Leva-me
Gebrochen
Fracionado
Gib Mir Deine Augen
Dá-me Os Teus Olhos
Good God (feat. Korn)
goodbye
Gualterina
Haifisch
Tubarão
Hallelujah
Aleluia
Halt
Pare
heartache
Mágoa
Heirate Mich
Case-se Comigo
Helden
Heróis
Herzeleid
Dor do Coração
Herzlos
Sem Coração
Hilf Mir
Ajude-me!
Hitler
I want
Eu Quero
Ich Tu Dir Weh
Eu Te Machuco
Ich Will
In Out
Ist Das Gut !
Jeder lacht
Todos Riem
Keine Lust
Sem Desejo
Klavier
Piano
Kokain
Cocaína
Küss Mich (Fellfrosch)
Beije-me (rã Encouraçada)
Laichzeit
Tempo de Desova
Leichenhalle
Necrotério
Liebe Ist Für Alle Da
Amor É Para Todos
Liese
Liese (apelido para Elizabeth)
Links 2-3-4
Esquerda 2 3 4
Los
Sem
Mann Gegen Mann
Homem Contra Homem
Marry Me
Master Of Puppets
Mehr
Mais
Mein Herz Brennt
Meu Coração Queima
Mein Land
Minha Terra
Mein Teil
Meu Pedaço
Morgenstern
Estrela Da Manhã
Moskau
Moscow
Music Box
Mutter
Mãe
My Heart Burns
My Part
My Part
Nebel
Névoa
Odno I to Zhe
Odno I Zhe
Ohne Dich
Sem Você
Otherworld (Final Fantasy X)
Paint It Black
Pesnja o trevozhnoy molodosti
Pet Semetary
Cemitério de Animais
Pussy
Xoxota
Rammlied
Rammlied
Rammstein
Rammstein
Rammstein (Rammbling Stone) English
Rammstein (Stone Rammbling) Inglês
Rein Raus
Dentro Fora
Reise, Reise
Viagem, Viagem
Rosenrot
Rosa Vermelha
Roter Sand
Areia Vermelha
Schtiel
Calma
Schwarzes Glas
Vidro Negro
Seemann
Marinheiro
Sehnsucht
Saudade
Sonne
Sol
Spieglein
Spiel Mit Mir
Jogue Comigo
Spielt Mit Mir
Spieluhr
Caixa de Música
Spring
Pule
Stein Um Stein
Pedra por Pedra
Stirb Nicht Vor Mir (Don't Die Before I Do)
Não Morra Antes de Mim
Stripped
Despida
Stripped (Ausziehend) German
Te Quiero Puta!
Te Amo Puta!
The Model (Translation To: Das Modell)
The Real Translation Of "Engel"
Tier
Animal
Trüffelschwein
Trüffelschwein (Tradução)
Vampire
Vampiro
Vergiss Uns Nicht
Waidmanns Heil
Saudação do Caçador
Wann Kommt Die Flut
Weisses Fleisch
Carne Branca
Wiener Blut
Wiener Blut
Wilder Wein
Vinho Selvagem
Witt Heppner
A Inundação
Wo Bist Du
Onde Está Você?
Wollt Ihr Das Bett In Flammen Sehen
Vocês querem ver a cama em chamas?
Wut Will Nicht Sterben
A Ira Não Quer Morrer
You Can't Get Enough
Você não fica satisfeita
You Smell So Good
Você Cheira Tão Bem
Zerstören
Destruir
Zwitter
Hermafrodita