Manolo Garcia - Passáros de Barro

 

Pájaros De Barro

Por si el tiempo me arrastra
a playas desiertas,
hoy cierro yo el libro
de las horas muertas.
Hago pájaros de barro.
Hago pájaros de barro y los hecho a volar.
Por si el tiempo me arrastra
a playas desiertas,
hoy rechazo la bajeza
del abandono y la pena.
Ni una página en blanco más.
Siento el asombro de un transeúnte solitario.
En los mapas me pierdo.
Por sus hojas navego.
Ahora sopla el viento,
cuando el mar quedó lejos hace tiempo.
Ya no subo la cuesta
que me lleva a tu casa.
Ya no duerme mi perro junto a tu candela.
En los vértices del tiempo anidan los sentimientos.
Hoy son pájaros de barro que quieren volar.
En los valles me pierdo,
en las carreteras duermo.
Ahora sopla el viento.
Cuando el mar quedó lejos hace tiempo.
Cuando no tengo barca, remos ni guitarra.
Cuando ya no canta el ruiseñor de la mañana.
Ahora sopla el viento.
Cuando el mar quedó lejos hace tiempo.
En los valles me pierdo,
en las carreteras duermo.

Passáros de Barro

E se o tempo me arrasta
a praias desertas,
Hoje eu fecho o livro
das horas mortas
Faço passáros de barro
Faço pássaros de barro e os faço voar
E se o tempo me arrasta
a praias desertas,
hoje rejeito a baixeza
do abandono e da tristeza.
nenhuma página em branco, mais
Sinto uma dor de um transitório solitário
Nos mapas eu me perco
Por suas folhas navego
Agora sopra o vento,
Quando o mar estava afastado há algum tempo.
Já não subo o morro
que me leva a sua casa.
Meu cachorro já não dorme perto a sua vela
E nos vértices do tempo juntam os sentimentos
Hoje, são pássaros de barro que querem voar.
Nos vales eu me perco
E nas estradas eu durmo
Agora sopra o vento
Quando o mar estava afastado há algum tempo.
Quando não tenho barco, remos ou guitarra.
Quando o rouxinol não canta de manhã.
Agora o vento sopra.
Quando o mar estava afastado há algum tempo.
Nos vales eu me perco
E nas estradas eu durmo