Luigi Tenco - Vedrai, Vedrai (Tradução)

 

Vedrai, Vedrai

Quando la sera
me ne torno a casa
non ho neanche voglia di parlare.
Tu non guardarmi con quella tenerezza
come fossi un bambino
che ritorna deluso.
Si lo so che questa non è certo la vita
che ho sognato un giorno per noi.

Vedrai, vedrai,
vedrai che cambierà.
Forse non sarà domani
ma un bel giorno cambierà.
Vedrai, vedrai,
no, non son finito sai,
non so dirti come e quando
ma vedrai che cambierà.

Preferirei sapere che piangi
che mi rimproveri di averti delusa
e non vederti sempre così dolce,
accettare da me
tutto quello che viene.
Mi fa disperare
il pensiero di te
e di me che non so darti di più.

Vedrai, vedrai,
vedrai che cambierà.
Forse non sarà domani
ma un bel giorno cambierà.
Vedrai, vedrai,
no, non son finito sai,
non so dirti come e quando
ma un bel giorno cambierà.

Vedrai, Vedrai (Tradução)

Quando a noite
eu volto para casa
não tenho nem vontade de falar.
Tu não olhar-me com aquela ternura
como eu fosse um menino
que retorna desiludido.
Sim eu sei que esta não é certamente a vida
que sonhei um dia para nós.

Verás, verás,
verás que mudará.
Talvez não será amanha
mas um belo dia mudará.
Verás, verás,
não, não sou acabado sabes,
não sei dizer-te como e quando
mas verás que mudará.

Preferiria saber que choras
que me culpa de ter-te desiludida
e não ver-te sempre tão doce,
aceitar de mim
tudo aquilo que vem.
Me faz desesperar
o pensamento de ti
e de mim que não sei dar-te mais.

Verás, verás,
verás que mudará.
Talvez não será amanha
mas um belo dia mudará.
Verás, verás,
não, não sou acabado sabes,
não sei dizer-te como e quando
mas um belo dia mudará.