Lúcia Moniz - Cover Me (Tradução)

 

Cover Me

Love is full of mischief
It plots a perfect start
It sends a dozen roses
To signify a spark
But roses never fade
They always tend to die
A gesture so deceiving
It hangs you out to dry

Here comes the rain again
Here comes the rain

Cover me
Under your umbrella
Cover me
Hide me under your umbrella
Cover me
Let the storm blow over
Cover me
Hold me under your umbrella

Life is full of misfits
Who think they know it all
The sentimental genius
About to take a fall
But when the sex is over
They light a cigarette
To signify the start of
The beginning of the end

Here comes the rain again
Here comes the rain

Cover me
Under your umbrella
Cover me
Hide me under your umbrella
Cover me
Let the storm blow over
Cover me
Hold me under your umbrella

Cover Me (Tradução)

O amor é cheio de artimanhas
Planeja um começo perfeito
Manda uma dúzia de rosas
Para significar um lampejo
Mas rosas nunca fenecem
Elas sempre tendem a morrer
Um gesto tão enganador
Que te pendura para secar

Lá vem a chuva de novo
Lá vem a chuva

Cobre-me
Sob teu guarda-chuva
Cobre-me
Esconde-me sob o teu guarda-chuva
Cobre-me
Deixa que sopre a tempestade
Cobre-me
Segura-me sob o teu guarda chuva

A vida é cheia de desajustes
Que pensam saber de tudo
O gênio sentimental
Prestes a levar uma queda
Mas quando acaba o sexo
Acendem um cigarro
Para significar o começo
Do princípio do fim

Lá vem a chuva de novo
Lá vem a chuva

Cobre-me
Sob teu guarda-chuva
Cobre-me
Esconde-me sob o teu guarda-chuva
Cobre-me
Deixa que sopre a tempestade
Cobre-me
Segura-me sob o teu guarda chuva