Leila Pinheiro - Madeira Norueguesa (Este Pássaro Voou)

 

Norwegian Wood (This Bird Has Flown)

I once had a girl,
Or should I say
She once had me.

She showed me her room,
Isn't it good?
Norwegian wood.

She asked me to stay and she told me to sit anywhere,
So I looked around and I noticed there wasn't a chair.

I sat on a rug,
Biding my time,
Drinking her wine.

We talked until two,
And then she said,
It's time for bed.

She told me she worked in the morning and started to laugh,
I told her I didn't and crawled off to sleep in the bath.

And when I awoke,
I was alone,
This bird has flown.

So I lit a fire,
Isn't it good?
Norwegian wood.

Madeira Norueguesa (Este Pássaro Voou)

Uma vez tive uma menina,
Ou devo dizer
Uma vez ela me teve.

Ela me mostrou seu quarto,
Não é bom?
Madeira norueguesa.

Ela me pediu para ficar e ela me disse para sentar em qualquer lugar,
Então eu olhei ao redor e notei que não havia uma cadeira.

Sentei-me sobre um tapete,
Esperando mnha vez,
Bebendo seu vinho.

Nós conversamos até as duas,
E então ela disse:
É hora de dormir.

Ela me disse que ela trabalhava de manhã e começou a rir,
Eu disse a ela que eu fiz e não rastreados para dormir na banheira.

E quando eu acordei,
Eu estava sozinho,
Este pássaro voou.

Então eu acendi um fogo,
Não é bom?
Madeira norueguesa.