Last Alliance - Flor Vermelha

 

Akai Hana

Itokenasugita bokura ha me wo tozasu bakari de
Muchi yue no zankoku sa furikazashiteita
Koaretara mata sebaiito hirakinaori
Migatte nakono ansoku no sekai ni itsuwari tsuzuketanda

Moshimo negai hitotsu kanaunara?
Hatenaku fukaku yariba no nai koukaiga
kurushii yo dareka boku wo koroshite

Amaoto wa togire kaze wa tsubetaku yure
Itsuka shita yakusoku wa bokura wo nokoshite kieta

Kayowaku sasayaku kimi no "? Sayonara"
Toki ga tateba wasurerareru kana

Kare ochite shimatta kimi to ueta hana
hoho wo tsutau no wa ootsubu no namida

Anata koro no akai hana hamou nidoto saku kihashinai
Kuyande nageinatte magaranai genjitsu
Toki dakega sugitekunara
isso kare hateta hana to kurushimi wo motta mama
Saki wo muite miruyo

Mabuta ni utsuru MONOKURO no kimi wa
Bokura wo yasashi kurunde kureteitanda

Kanashimi wo sukoshizutsu yasashisa ni kae nagara
Akai hana no tane ni mizu wo sosoida
Kimi no irusekai kara bokura ga mieteimasuka?
Tamani wa maiorite bokura ni waraikaketeyo

Flor Vermelha

Se fosse para continuar a viver neste mundo
Deveria ao menos corrigir esta postura egoísta e arrogante
A crueldade da ignorâcia que se ergueu
Fez com que nossos olhos se fechassem cedo demais

Lamentarei profundamente minha impotência infinita
Pois sou incapaz de destruir uma vida
Para que o desejo de alguém torne-se realidade

Uma promessa quebrada soa como a chuva
Que desapareçe deixando-nos com frio e tremendo

Você sussurra um "Adeus ..."
E consegue esqueçer com a passagem do tempo

Você plantou flores que acabaram morrendo
Restando apenas enormes lágrimas

Flor vermelha que floresçerá novamente naquela época
O lamento desta canção mostra a dor da realidade
Que surgiu somente quando ela se foi
E ainda sofrendo um pouco como flores murchas
Tentarei seguir adiante

Suas pálpebras que refletem-se em preto e branco
Estarão sempre comigo

Embora a ternura esteja convertendo-se pouco a pouco na tristeza
A sua bondade é derramada como água em sementes de flor vermelha
O que podemos ver não é o seu mundo?
Dê-me um sorriso de vez em quando enquanto partimos