Keith Green - Don't You Wish You Had The Answers (Tradução)

 

Don't You Wish You Had The Answers

Look out your window, see the earth.
Where did it come from, who gave it birth.
Where did it come from, where will it go, where will it go?
Don't you wish you had the answers, well, I know.

See how the rain falls, who made the sky?
It's never ending, and you wonder why.
Where did it come from, where will it go, where will it go?
Don't you wish you had the answers, well I know.

Just look out past the stars, look to the one who put them there.
He, He made them all, and He gave them to us to share.
Yes He made them all, and He's gonna take them all back someday.

Don't you just wonder, what lies ahead?
There's peace in knowing, what Jesus said.
Where did you come from? Where will you go, where will you go?
Don't you wish you had the answers?
Don't you wish you had the answers?
Don't you wish you had the answers?
Well, I know.

Don't You Wish You Had The Answers (Tradução)

Esteja atento a sua janela, ver a terra.
Onde foi que vêm de, que deu a ele o seu nascimento.
Onde foi que vêm de, onde ela pode ir, onde ela vai?
Não lhe desejo que você tinha a resposta, bem, eu sei.

Veja como a chuva cai, que fez o céu?
Isso nunca acaba, e pergunto-lhe porquê.
Onde foi que vêm de, onde ela pode ir, onde ela vai?
Não lhe desejo que você tinha a resposta, bem sei.

Basta olhar as estrelas passado, um olhar para o que os colocamos lá.
Ele, Ele fez todos eles, e Ele lhes deu-nos a partilhar.
Sim. Ele fez todos eles, e Ele vai tomá-los todos de volta algum.

Não que você acabou de saber, o que está para vir?
Não há paz em saber, o que Jesus disse.
Onde você vem? Onde você vai passar, onde você vai passar?
Não lhe desejo que você tinha as respostas?
Não lhe desejo que você tinha as respostas?
Não lhe desejo que você tinha as respostas?
Bom, eu sei.