Jillian Edwards - Oséias

 

Hosea

There's an open road ahead of me
And an empty seat beside me.
Waiting on the sunshine to make me happy
Or the rain to let me break down
And cry out to you.

And I wonder
Why do I ever leave you
And turn the other way?
You call me out from the desert;
"Come home, it's not too late,
It's not too late."

Wonder when or why I ever leave you,
Chasing other lovers that's no compared to you.
And by the time I say I'm sorry so
You've forgotten my mistakes.

And I wonder
Why do I ever leave you
And turn the other way?
You call me out from the desert;
"Come home, it's not too late,
It's not too late."

Lately I've been wondering
Where I go, where I'm going;
Lately I've been listening
To your voice so fierce.

Take me out to the desert,
Speak to me tenderly;
Take me out to the desert,
Speak to me tenderly.

Why do I ever leave you?
You call me out from the desert;
"Come home, it's not too late,
It's not too late."

Oséias

Há uma estrada aberta à minha frente
E um assento livre ao meu lado.
Esperando pelo brilho do sol para me alegrar
Ou pela chuva para deixar-me demolir
E chorar por você.

E eu me pergunto
Por que eu deixo você
E viro para o outro lado?
Você me chama para fora do deserto;
"Venha para casa, não é tarde demais,
Não é tarde demais."

Pergunto-me quando ou por que eu deixo você,
Buscando outros amantes que não se comparam a você.
E quando eu digo que sinto muito por isso
Você havia esquecido de todos os meu erros.

E eu me pergunto
Por que eu deixo você
E viro para o outro lado?
Você me chama para fora do deserto;
"Venha para casa, não é tarde demais,
Não é tarde demais."

Ultimamente venho me perguntando
Aonde vou, aonde estou indo;
Ultimamente venho escutando
Sua voz tão feroz.

Leve-me para o deserto,
Fale comigo ternamente;
Leve-me para o deserto,
Fale comigo ternamente.

Por que eu deixo você?
Você me chama para fora do deserto;
"Venha para casa, não é tarde demais,
Não é tarde demais."