Jérôme C. - Un amour (Tradução)

 

Un amour

Un tout petit amour
Qui n'avait l'air de rien
Qui m'a tout apporté
Un tout petit amour
Qui frémit le matin
Tout comme un champ de blé

Un tout petit amour
Qui joue avec la vie
S'amuse avec le c?ur
Et qui, par trop d'amour,
S'enfuit avec la nuit
C'est la mort d'une fleur

{Refrain:}
Je t'aime un peu
Je t'aime beaucoup
A la folie
Je t'aime, je t'aime

Un tout petit amour
Qui n'avait peur de rien
Qui m'a tout apporté
Un tout petit amour
Qui tremblait dans mes mains
Comme un oiseau blessé

Un tout petit amour
Qui rit avec les yeux
Et pleure avec le c?ur
Et qui, par trop d'amour,
Joue avec le feu
C'est la fin du bonheur

{au Refrain}

Un tout petit amour
Qui n'avait l'air de rien
Qui m'a tout emporté
Un tout petit amour
Qui joue avec un rien
Comme un enfant gâté

Un tout petit amour
Qui a pris dans ma vie
Un peu trop de mon c?ur
Et qui, par trop d'amour,
S'enfuit avec la nuit
Mais ce n'est qu'une erreur

{au Refrain}

Un amour (Tradução)

Um pouco de amor
Que tinha o ar de nada
Que me fez tudo
Um pouco de amor
Shudders que na parte da manhã
Tal como um campo de trigo

Um pouco de amor
Que joga com a vida
S'amuse com o coração
E que, por excesso de amor,
S'enfuit a noite
É o assassinato de uma flor

(Abstende:)
Eu te amo um pouco
Eu te amo muito
A la folie
Eu te amo, eu te amo

Um pouco de amor
Que tinha medo de nada
Que me fez tudo
Um pouco de amor
Que estava em minhas mãos agitando
Tal como um pássaro ferido

Um pouco de amor
Que ri com os olhos
E chorar com o coração
E que, por excesso de amor,
Jogar com fogo
Este é o fim da felicidade

Refrão (a)

Um pouco de amor
Que tinha o ar de nada
Que ganhou tudo
Um pouco de amor
Que joga sem nenhuma
Assim como uma criança estragadas

Um pouco de amor
Que teve na minha vida
Um pouco demais do meu coração
E que, por excesso de amor,
S'enfuit a noite
Mas isto é um erro

Refrão (a)