Ihsahn - Escarabeu

 

Scarab

As the sun returns
from the shades of night
so am I reborn from my own corruption

I invoke the consuming fire
and from the ashes mould
the renaissance of my decadent self

at the dawn of my rebirth
the heart is overflowing
I indulge and dissipate

and when the cup is empty
I drink from nothingness
the venom by which I disintegrate

this is not merely pride
or lust for eminence
this is the reoccurring cycle of my existence

as the sun returns
from the shades of night
so am I reborn from my own corruption

behold - the god returns
solar balls upon his back
a sacrifice

I invoke the consuming fire
and from the ashes mould
the renaissance of my decadent self

my sacrifice - my corruption - my death

Escarabeu

Conforme o sol retorna
das sombras da noite
Assim sou eu, renascido de minha própria decomposição

Eu invoco o fogo que consome
e à partir dos moldes das cinzas
o renascimento do meu Eu decadente

No limiar do meu renascimento
o coração está exuberante
me entrego e dissipo

E quando a taça está vazia
Eu bebo do nada
o veneno pelo qual eu desintegrei

Isto não é meramente orgulho
ou desejo de superioridade
é o ciclo de recorrência de minha existência

Conforme o sol retorna
das sombras da noite
Assim sou eu, renascido de minha própria decomposição

Veja - o Deus retorna
esferas solares sobre suas costas
um sacrifício

Eu invoco o fogo que consome
e à partir dos moldes das cinzas
o renascimento do meu Eu decadente

Meu sacrifício - minha decomposição - minha morte.