Guggenheim Grotto - Verdade Fria

 

Cold Truth

Hey Maria, I've been thinking,
been thinking bout moving.... far away
cross the sea, maybe, somewhere cold and magnificent

hey Maria, I'm losing bits of myself to this tired place,
I'm losing the taste and the hunger for some cold truth magnificent

you see here, this is my time
and it's high time this bird flew the coop
pulled his neck from the noose and set out upon those
cold, cold north winds Maria,
now it's high tide, time I untied and brought back that man
that you thought a mystic so many moons ago

Hey Maria, I've been thinking,
been thinking I'm afraid.... afraid of dying
before I've made peace with the least thing I've done in my time
so set yourself yeah, lets set sail....
for some cold, cold, cold, cold truth

Verdade Fria

Ei, Maria, estive pensando
Pensando nesses movimentos... tão longe
Atravessam o mar, talvez, em algum lugar frio e grandioso

Ei Maria, estou perdendo pedaços de mim para esse lugar entendiante
Estou perdendo o apetite e a fome de alguma verdade fria e grandiosa

Você vê aqui, esta é a minha hora
E já passou da hora deste pássaro deixar a gaiola
Puxou seu pescoço da forca e pulou
Frio, os ventos do norte Maria,
Agora é maré alta, a hora que eu me desamarrei e trouxe aquele homem de novo
Que você pensava ser um mistério há muitas luas

Ei Maria, eu estive pensando
Pensando que estou com medo... medo de morrer
Antes eu fiz as pazes com o mínimo que eu realizei
Então me definir, hora de zarpar
Para alguma fria, fria, fria verdade