Get Backers - Mr. Déjà Vu (Tradução)

 

Nossa tradução tem mais linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Mr. Déjà Vu

Kumori mizu tamari afurete sora ga nakidashisou
Oborete yuku nichijou no naka mabuta no ura tsumetai
Nagai yoru hitori koete tameiki de keshita asa no oto
Torimodosenai zureta jikan wa mou maki modosenai
Mr. deja vu kimi ga inai
Maboroshi ni natta hibi
Kizuitara kimi ga inai tokei no hari wa ugokanai
Speak to me
Tsuyogatte ita nowa dareyori yowasa wo shitteta kara
Koronda kizu kowareta yoru mo mimamoru youni kimi wa
Hontou no yasashisa wo hajimete oshiete kuretane
Demo todokanai tsutaerarenai tsuki ga kasundeku
Sayonara ga iwanai mama hitori kiri ni shinaide
Eien nante naito shitemo
Akai ito wo shinjite itai
Mr. deja vu kimi ga inai erabe nakatta hibi
Kizuitara kimi ga inai
Tokei no hari wa ugokanai
Speak to me
Sayonara ga iwanai mama hitori kiri ni shinaide
Eien nante naito shitemo
Akai ito wo shinjite itai







Mr. Déjà Vu (Tradução)

Tempo nublado, a poça d'água transborda e o céu parece que vai chorar
O dia-a-dia se afoga e atrás das palpebras está frio
A longa noite passei sozinho e com suspiros apaguei o som da manhã
Não posso recuperar o tempo que já passou

Mr. Deja Vu você não está
o cotidiano que virou uma ilusão

Quando percebi você não tava lá
O ponteiro do relógio parou
speak to me

Bancava o forte pois sabia das fraquezas mais que ninguém
machucado da queda, a noite quebrada como que sendo vigiada pelo dia
Me ensinou como é a verdadeira ternura, mas não dá para alcançar ou transmitir
A lua está sumindo

Não me deixe só antes de ter dito adeus
sei que não existe eternidade
mas quero acreditar na linha do destino

Mr. Deja Vu você não está
o dia-a-dia que não pude escolher
Quando percebi você não tava lá
O ponteiro do relógio parou
speak to me

Não me deixe só antes de ter dito adeus
sei que não existe eternidade
mas quero acreditar na linha do destino