GBH - Matei a Tiros

 

Nossa tradução tem mais linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Gunned Down

An easy job but it went wrong, I could not understand.
But how could they stop me with this magnum in my hand ?

Just a kid now he always will be.
Gunned down gunned down.
Fell like a stone in a war of his own.

It can blow a hole in a steel door it can blow a hole in you.
It can blow the guts out of any cop, but then what would I do ?

The blood is spilt it burns my eyes a pain I cannot bear.
I'm lying in the gutter crying in despair.

So I've failed in my quest of crime my one and only vice.
Gunned down by a sniper, for trying to improve my life.













Matei a Tiros

Um trabalho fácil, mas foi errado. Eu poderia não entender.
Mas como eles poderiam me parar com esta Magnum em minhas mãos?

Há pouco uma criança, ele sempre será

Matei a tiros, matei a tiros

Caiu como uma pedra no seu próprio combate

Isso pode fazer um estilhaço numa porta de aço, isso pode perfurar você.
Isso pode destruir a coragem de qualquer tira, então o que eu poderia fazer?

Há pouco uma criança, ele sempre será

Matei a tiros, matei a tiros

Caiu como uma pedra no seu próprio combate

O sangue é derramado, queima meus olhos, um sofrimento , eu não posso aguentar.
Estou deitado na sarjeta chorando desesperado.

Há pouco uma criança, ele sempre será

Matei a tiros, matei a tiros

Caiu como uma pedra no seu próprio combate

O sangue é derramado, queima meus olhos, um sofrimento , eu não posso aguentar.
Estou deitado na sarjeta chorando desesperado.

Há pouco uma criança, ele sempre será

Matei a tiros, matei a tiros

Caiu como uma pedra no seu próprio combate

Então eu tinha falhado em meu combate ao crime, meu apenas e único vício.
Matei a tiros um franco-atirador, para tentar continuar minha vida.