Friedrich Rückert - Warum willst du andere fragen (Tradução)

 

Nossa tradução tem mais linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Warum willst du andere fragen

Warum willst du andere fragen,
dies es nicht meinen treu mit dir?
Glaube nicht, als was dir sagen,
diese beiden Augen hier!
Glaube nicht den fremden Leuten,
glaube nicht dem eigenen Wahn;
nicht mein Tun
auch solst du deuten,
sondern sieh die Augen an!
Schweigt die Lippe deinen Fragen,
oder zeugt sie gegen mich.
Was auch meine Lippen sagen,
sieh mein Auge, ich liebe dich!

Warum willst du andere fragen (Tradução)

Por quê queres perguntar a outros,
Não estou verdadeirando contigo?
Não crês no que dizem
Estes dois olhos, aqui!
Não crê em pessoas alheias,
Não te auto-engane!
Não quere interpretar
O que faço,
Apenas, olha-me nos olhos!
Silencia teus lábios do perguntar,
Ou revela-os contra mim!
Vê meus olhos
E, também, o que dizem meus lábios,
Eu te amo !