Family Guy - A Maldita FCC

 

The Freakin' FCC

(Oh yeah, I know all about the FCC)

They will clean up all your talking
in a manner such as this
They will make you take a tinkle
when you wanna take a piss

And they'll make you call fellatio
A trouser friendly kiss
It's the plain situation
There's no negotiation
With the fellas at the freaking FCC

They're as stuffy as the stuffiest
os special interest groups
Make a joke about your bowels
and they order in the troops
Any baby with a brain
could tell them "Everybody poops"

Take a trip
take a lesson
You'll never win by messing
with the fellas at the freaking FCC

And if you find yourself
with some young sexy thing
you're gonna have to do her
with your ding-a-ling
'cause you can't say penis

So they sent this little warning
They're prepared to do their worst
And they stuck it in your mailbox
Hoping you can be coerced

I can think quite another place
they should have stuck it first

They might just be neurotic
Or possibly psychotic
They're the fellas at the freaking FCC

A Maldita FCC

(Ah, sim, eu sei tudo sobre a FCC)

Eles vão limpar suas falas
Numa maneira como essa
Eles vão te obrigar a urinar
Quando você quiser mijar

E eles vão chamar de felação
Um beijo amigável nas calças
É a situação
Não há negociação
Com os caras da maldita FCC

Eles são tão irados quando os mais irados
Interesses dos grupos especiais
Fazer uma piada sobre suas entranhas
E eles vão mandar as tropas
Qualquer bebê com um cérebro
Poderia dizer a eles que todo mundo caga

Preste atenção
Aprenda a lição
Você nunca ganhará brincando
Com os caras da maldita FCC

E se você estiver
Com alguém jovem e sexy
Você terá que transar com ela
Com seu sininho
Porque você não pode dizer pênis

Então eles te mandam esse pequeno aviso
Que estão preparados para fazer o pior
E eles enfiam na sua caixa de mensagens
Achando que você pode ser coagido

Eu posso pensar em outro lugar
Que eles deveriam ter enfiado antes

Eles podem apenas ser neuróticos
Ou até psicóticos
Eles são os caras da maldita FCC