Eureka Seven - Dias

 

Days

Kawari yuku kisetsu ga machinami somete yuku
Aimaina jikan ga nagarete
Namida iro no sora wo boku wa mitsumete ita
Kanashimi no nami ga oshiyoseru

Yume wa tooku made hakkiri to miete ita no ni
Taisetsuna mono wo miushinatta

Ano hi kawashita yakusoku wa kudakete chitta
Hageshiku hakanai kioku no kakera
Tatoe futari narande mita yume kara samete mo
Kono omoi wasure wa shinai zutto

Iro aseta keshiki wo kaze ga nagarete yuku
Omoide wa sotto yomigaeru

Kayoi nareta michi ayumi susundemo modorenai
Saisho no uso saigo no kotoba

Tsuyogattebakka gomakasu kanjou ni sugisatta
Kisetsu kara no kaitou
So ima kara nani mo dekiyashinaitte
Wakattetatte mou dame mitai
Shosen kurikaesu dake no jimonjitou
Kasane tsudzuketeru genjou nakai yoru hitori shizukesa terasu
Omoide ga soumatou no youni guru guru nouri wo hashiridasu
Awai kioku ni nandomo shigami tsukouto suru ga keshieteshimau
Kanashimi no Merry-Go-Round Mayonaka no Melody Slow Dance

Ano hi kawashita yakusoku wa kudakete chitta
Hageshiku hakanai kioku no kakera
Tatoe futari narande mita yume kara samete mo
Kono omoi wasure wa shinai zutto
Tsuioku no hibi ga terasu ima wo

Dias

As estações em mudança colorem as ruas
Passagens ambíguas perto do tempo
Eu estava olhando para o céu cor de lágrimas
Eu empurro de lado as ondas de tristeza.

Meus sonhos estão longes. Mesmo que eu pude-se vê-los completamente e claramente
Eu perdi de vista as coisas importantes.

As promessas que nós fizemos naquele dia quebram em partes dispersadas
Pedaços de paixões e curtas memórias vividas
Mesmo se acordarmos do sonho que vimos
Não me esquecerei essas memórias, nunca.

O vento flui nas cores apagadas da paisagem.
Minhas lembranças são trazidas suavemente a vida.

Embora eu viaje nesta estrada familiar, não há volta.
Esta primeira mentira, as palavras finais...

Com meu fingir ser forte, eu deturpo meus sentimentos
Uma resposta das estações passadas
Assim eu compreendo aquilo após tudo
Eu não posso fazer qualquer coisa sobre ele, ele parece fútil
Apesar de tudo, eu respondo apenas a minhas próprias perguntas todas às vezes
Estas circunstâncias mantêm-se apenas construtivas
Sozinho nesta noite longa, o brilho da luz da rua na silhueta, minhas memórias são caleidoscópicas
Minha mente começa competir rodando e rodando, assim muitas vezes, eu esqueço-me de que eu tento aderir as minhas memórias leves
Um carrossel triste, uma dança lenta na melodia da meia-noite

As promessas daquele dia caíram agora, quebradas, no chão.
Um pedaço dessas recordações violentas e passageiras...
Mesmo se acordamos dos sonhos que vimos...
Não esquecerei essas memórias nunca
Minhas lembranças desses dias só estão ficando mais fortes, mesmo agora