Eric Whitacre - Sono

 

Sleep

The evening hangs beneath the moon, a silver thread on darkened dune.
With closing eyes and resting head; I know that sleep is coming soon.
Upon my pillow, safe in bed, a thousand pictures fill my head, I cannot sleep , my mids aflight; and yet my limbs seems made of lead.

Simultaneous Split:
(SAT) If there are noises in the night, a frightening shadow, Flickerering light;

(B) If there are noises in the night, in the night

Then I surrender unto sleep, where cloads of dream give second sight.
What dreams may come, both dark and deep--

Simultaneous Split:

(SA) of flying wings and soaring leap?
-As I surrender unto sleep.-
Repeat 3x

(TB) -dark and deep-
Repeat 3x
...dark, unto sleep

-Sleep-
Repeat at least 10x

Sono

A noite aguarda abaixo da lua, um fio prateado sobre uma duna enegrecida.
De olhos fechados e cabeça reclinada; eu sei que o sono está chegando.
Sobre meu travesseiro, à salvo na cama, mil imagens enchem minha cabeça, não posso dormir, minha mente está aflita; e ainda meus braços parecem de chumbo.

Divisão Simultânea:
(SAT) Se há barulhos pela noite, uma sombra assustadora, luz Cintilante;

(B) Se há barulhos pela noite, na noite

Então eu me rendo a dormir, onde nuvens de sonho dão outra visão.
O que sonhos venham se tornar, tanto escuros quanto profundos-

Divisão Simultânea:

(SA) de asas que voam e crescente subida?
-Enquanto eu me rendo a dormir .-
3x

(TB)-escuro e profundo
3x
... escuridão, no sono

-Sleep-
Repetida pelo menos 10x