Deine Lakaien - Doenças do Cupido

 

Cupid's Disease

She noticed a change
What sort of change
"delightful!" she exclaimed
Do you know your age
What an extravagance
You are nearing the end
Am i feeling too well
Yes you have to be ill
Nobody loves you
Nobody loves you
Nobody loves you when you are old
And hot

Why justify the euphoria
After all these years
She is sick our dear
Dont want it treated
Just keep it as it is
Rejuvenated, reanimated
You got to give it to cupid

Nobody loves you
Nobody loves you
Nobody loves you when you are old
And hot

Yes, cupids disease
She lived in a brothel
A house of ill fame
Caught it from a sailor
A dark eyed stranger
In a grey night in solun
Like lots of the girls
Sixty years ago
Years ago in solun

Nobody loves you
Nobody loves you
Nobody loves you when you are old
And hot

Doenças do Cupido

Ela notou uma mudança
Que tipo de mudança?
"delicioso!" exclamou
Você sabe a sua idade?
Que extravagância?
Está chegando ao fim
Eu estou me sentindo muito bem
Sim, você tem que estar doente
Ninguém te ama
Ninguém te ama
Ninguém te ama quando você é velho
E quente

Por que justifica a euforia?
Após todos estes anos
Ela está doente nosso querido
Não quero que trate
Basta mantê-lo como ele é
Rejuvenescido, reativado
Você tem que dar ao cupido

Ninguém te ama
Ninguém te ama
Ninguém te ama quando você é velho
E quente

Sim, a doença dos cupidos
Ela vivia em um bordel
Uma casa de má fama
Pegou isto de um marinheiro
Um estranho de olhos escuros
Em uma noite cinzenta em Solun
Como muitas das meninas
Sessenta anos atrás
Anos atrás, em Solun

Ninguém te ama
Ninguém te ama
Ninguém te ama quando você é velho
E quente