Buckethead - A Balada de Buckethead

 

The Ballad Of Buckethead

Who's this guitar playing sonsa bitch?
Is a question common asked
On his head a bucket of chicken bones,
On his face a plaster mask

He's the bastard son of a preacher man,
On the town he left a stain
They made him live in a chicken house
To try to and hide the shame

He was born in a coop, raised in a cage
Children fear him, critics rage
He's half alive, he's half dead
Folks just call him buckethead

Folks just call him buckethead
Folks just call him buckethead
Folks just call him buckethead
Folks just call him buckethead

Farmers would torment him as
He snuggled with the hens
They'd hose him down with water,
And steal his little friends

Now late at night he'd sneak off
To the graveyard all alone,
And play a soapbox guitar
To the faces made of stone

Buckethead found his freedom
At the age of seventeen,
When he burned the chicked house
Down with a quart of gasoline

He did puppet shows on corners
And bought a real guitar,
And with the help of colonel Sanders,
He's bound to be a star

He was born in a coop, raised in a cage
Children fear him, critics rage
He's half alive, he's half dead
Folks just call him buckethead

Folks just call him buckethead
Folks just call him buckethead
Folks just call him buckethead
Folks just call him buckethead
Folks just call him buckethead

A Balada de Buckethead

Quem é este puta guitarrista?
É uma questão comum de perguntar
Em sua cabeça um balde com ossos de frango,
Em seu rosto uma máscara de gesso

Ele é o filho bastardo de um homem pregador,
Sobre a cidade que ele deixou uma mancha
Eles fizeram-lhe viver em um galinheiro
Para tentar ocultar o cadáver

Nasceu em uma cooperativa, criado em uma jaula
Crianças têm medo dele, os críticos raiva
Ele está meio vivo, ele está meio morto
Povos bastam chamá-lo de Buckethead

Povos bastam chamá-lo de Buckethead
Povos bastam chamá-lo de Buckethead
Povos bastam chamá-lo de Buckethead
Povos bastam chamá-lo de Buckethead

Os agricultores eram seu tormento,
Como ele aconchegava-se com as galinhas
Eles com suas mangueiras deixavam-no debaixo d'água,
E retiravam-lhe de seus pequenos amigos

Agora à noite ele iria passar despercebido
Por todo o cemitério sozinho,
E tocar isolado a sua guitarra
Para os rostos feitos de pedra

Buckethead foi liberto
Aos dezessete anos de idade,
Quando ele queimou o galinheiro
Caiu-lhe um quarto de gasolina

Fez espetáculos de bonecos em esquinas
E comprou uma verdadeira guitarra,
E com a ajuda do coronel Sanders,
Ele está prestes a ser uma estrela

Nasceu em uma cooperativa, criado em uma jaula
Crianças têm medo dele, os críticos raiva
Ele está meio vivo, ele está meio morto
Povos bastam chamá-lo de Buckethead

Povos bastam chamá-lo de Buckethead
Povos bastam chamá-lo de Buckethead
Povos bastam chamá-lo de Buckethead
Povos bastam chamá-lo de Buckethead
Povos bastam chamá-lo de Buckethead