Bon - Te No Hira Wo Taiyou Ni (Tradução)

 

Nossa tradução tem menos linhas que a
versão original, ajude-nos a sincronizar.=) fechar

Te No Hira Wo Taiyou Ni

Minna minna, ikite irunda
Tomodachi nan da

Bokura wa minna ikite iru
Ikite iru kara utaunda
Bokura wa minna ikite iru
Ikite iru kara kanashinda

Te no hira wo taiyou ni sukashite mireba
Makka ni nagareru boku no chishio

Mimizudatte okeradatte amenbodatte

Minna minna, ikite irunda
Tomodachi nan da

Bokura wa minna ikite iru
Ikite iru kara waraunda
Bokura wa minna ikite iru
Ikite iru kara ureshinda

Te no hira wo taiyou ni sukashite mireba
Makka ni nagareru boku no chishio

Tonbodatte kaerudatte mitsubachidatte

Minna minna, ikite irunda
Tomodachi nan da

Te no hira wo taiyou ni sukashite mireba
Makka ni nagareru boku no chishio

Tonbodatte kaerudatte mitsubachidatte

Minna minna, ikite irunda
Tomodachi nan da

Minna minna, ikite irunda
Tomodachi nan da

Te No Hira Wo Taiyou Ni (Tradução)

Todos eles, todos tem vida e são todos nossos amigos.

Estamos todos vivos
E é por isso que cantamos
Estamos todos vivos
E é por isso que estamos tristes.

Quando levantamos as mãos e deixamos os raios de sol passarem por elas.
Podemos ver nosso sangue pulsando um vermelho vivo.

Mesmo as minhocas, as paquinhas e até os besouros d'água

Todos eles, todos tem vida e são todos nossos amigos.

Estamos todos vivos.
E é por isso que sorrimos.
Estamos todos vivos.
E é por isso que estamos contentes.

Quando levantamos as mãos e deixamos os raios de sol passarem por elas.
Podemos ver nosso sangue pulsando um vermelho vivo.

As libélulas, os sapos e até as abelhas.

Todos eles, todos tem vida e são todos nossos amigos.

Quando levantamos as mãos e deixamos os raios de sol passarem por elas.
Podemos ver nosso sangue pulsando um vermelho vivo.

As libélulas, os sapos e até as ablelhas.

Todos eles, todos tem vida e são todos nossos amigos.

Todos eles, todos tem vida e são todos nossos amigos.