Boehse Onkelz - Memórias

 

Erinnerungen

Hast Du wirklich dran geglaubt, daß
die Zeit nicht weitergeht
Hast Du wirklich dran geglaubt, daß sich alles um Dich dreht

Man hat sich reichlich gehaún
und nie dazugelernt.
Viel Alkohol, viel Fraún, von der Wirklichkeit entfernt.

Ich erinner' mich gern an diese
Zeit, eine Zeit, die man nie vergißt.
Doch ich muß mein Leben leben, meinen Weg alleine gehn.
Mach's gut, du schöne Zeit, auf Wiedersehn.

Hast Du wirklich dran geglaubt,
daß die Zeit nicht weitergeht
Hast Du wirklich dran geglaubt, daß sich alles um Dich dreht

Es war nicht alles Gold, was
glänzte, und doch, es war schön.
Es war nicht alles Gold, was glänzte, Du trägst Narben der Zeit,
die nie vergeht.

Ich erinner' mich gern an diese
Zeit, eine Zeit, die man nie vergißt.
Doch ich muß mein Leben leben, meinen Weg alleine gehn.
Mach's gut, du schöne Zeit, auf Wiedersehn.

Ich erinner' mich gern an diese
Zeit, eine Zeit, die man nie vergißt.
Doch ich muß mein Leben leben, meinen Weg alleine gehn.
Mach's gut, du schöne Zeit, auf Wiedersehn.

Memórias

Você realmente acha
Que o tempo não passa?
Você ralmente acredita que o mundo gira ao seu redor?

Vai a diversas lutas
E nunca aprendeu nada novo
Muito alcool muitas mulheres distante da sua realidade

Eu lembro desse tempo com alegria
Um tempo que ninguem esquece.
Mas tenho que viver minha vida,seguir meu caminho sozinho
Adeus, bons tempos, Adeus.

Você realmente acha
Que o tempo não passa?
Você realmente acredita que o mundo gira ao seu redor?

Não era todo ouro que brilhava
E ainda assim, era bonito.
Não era todo ouro que brilhava,voce carrega as cicatrizes de um tempo
Que não vai embora

Eu lembro com alegria desse
Tempo, um tempo que ninguem esquece
Mas tenho que viver minha vida, seguir meu caminho sozinho
Adeus,bons tempos, Adeus.

Eu lembro com alegria desse
Tempo, um tempo que ninguem esquece
Mas tenho que viver minha vida, seguir meu caminho sozinho
Adeus,bons tempos, Adeus.