Bankrupt - Trens Solitários

 

Lonesome Trains

8th day of the railway strike (no way, way out)
The union wrecked your holy night (no way, way out)
That's how you end a fucked up year
That's how we sort things out down here
And solidarity won't interfere

9th day of the railway strike (no way, way out)
With means like this ends can't be right (no way, way out)
It's funny how everything fails
Life's passing by on lonesome trains

10th day of the railway strike (no way, way out)
Going nowhere at the speed of light (no way, way out)
It's funny how everything fails
Life's passing by on lonesome trains.

Trens Solitários

Oitavo dia da greve da ferrovia (sem chance,escapatória)
A união destruiu sua noite sagrada(sem chance,escapatória)
Assim que você termina um ano ferrado
Assim é como resolvemos as coisas por aqui
E solidariedade não interferirá

Nono dia da greve ferroviaria(sem chance,escapatória)
Sendo assim o final não pode ser certo(sem chance,escapatória)
É engraçado como tudo falha
A vida está passando nos trens solitários

Décimo dia da greve ferroviária (sem chance,escapatória)
Indo a lugar nenhum na velocidade da luz (sem chance,escapatória)
É engraçado como tudo falha
A vida está passando nos trens solitários