Alexis On Fire - Hapiness By The kilowatt (Tradução)

 

Hapiness By The kilowatt

So this is continuous happiness
You know, I always
Imagined it something more
With the right drapes, the right paints
The right frames, this could really work
What a great day to spend indoors

Wake, wake up, wake, wake up
Wake, wake up, wake, wake up
Wake, wake up, wake, wake up
Wake, wake up, wake, wake up

In a hail of sparks
And a tangle of wires
Everything went wrong

So where has all the day gone?
And why are my lungs aching when I breathe?
Is there something wrong with the heat?
Why am I so cold?
And my heart feels sick
And it hurts when I speak
And this is not what I hoped for

Wake, wake up, wake, wake up
Wake, wake up, wake, wake up
Wake, wake up, wake, wake up
Wake, wake up, wake, wake up

Was this what we hoped for?

Was this what we hoped for?
Was this what we hoped for?

Was this what we hoped for?

Was this what we hoped for?
Was this?

Hapiness By The kilowatt (Tradução)

Então isto é felicidade contínua
Você sabe, eu sempre
Imaginei este algo a mais
Com os tecidos certos, as tintas certas
As molduras certas, isto poderia realmente funcionar
Que grande dia para passar em casa

Acorde, abra os olhos, acorde, abra os olhos
Acorde, abra os olhos, acorde, abra os olhos
Acorde, abra os olhos, acorde, abra os olhos
Acorde, abra os olhos, acorde, abra os olhos

Em uma brisa de faíscas
E um emaranhado de arames
Tudo foi mau (errado)

Então onde todo o dia foi?
E porque meus pulmões estão doloridos quando eu respiro?
Tem alguma coisa errada com o calor?
Porque eu estou tão frio?
E meu coração sente-se doente
E machuca quando eu falo
E isso não era o que eu esperava

Acorde, abra os olhos, acorde, abra os olhos
Acorde, abra os olhos, acorde, abra os olhos
Acorde, abra os olhos, acorde, abra os olhos
Acorde, abra os olhos, acorde, abra os olhos

Era isso que nós esperávamos?

Era isso que nós esperávamos?
Era isso que nós esperávamos?

Era isso que nós esperávamos?

Era isso que nós esperávamos?
Era isso?