Ai Maeda - Porque Podemos Nos Ver A Qualquer Momento

 

Itsu Demo Aeru Kara

Kirakira shiteru kibun wa
Ohisama na no
Happa no shizuku sarari
Matsuge ni ukete

Ima hirogaru sukuriin
Kimi to issho da ne
Saa doko mademo tsuzuku
Sunahama far away
Dakishimete tonde

Mahiru no hoshi nagai kami chiribamete
Mabushisa no kiss shizuka ni kudasai
Mahou ga tokeru toki koibito ni nareru ka mo
Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake

Kuruma ni hora butsukaru
Shinpai da wa
Ishiki ga fuwari tobeba
Itsu demo aeru

Naze kokoro to karada wa
Hanarerarenai no?
Sono shitsumon wa suteki
Kimi e to wink and kiss
Tsukamaete ageru

Yoake no kaze kubisuji ni makitsukete
Buraindo ga kasuka ni yureteru

Kagayaku kono hoshi ni watashitachi ikite iru
Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake

Mahiru no hoshi nagai kami chiribamete
Mabushisa no kiss shizuka ni kudasai
Mahou ga tokeru toki koibito ni nareru ka mo
Dakedo ima wa kimi no yume no naka ni iru dake

Porque Podemos Nos Ver A Qualquer Momento

Este sentimento que faísca
É como o sol
Uma gota de uma folha cai
Em meus cílios

Estou com você
Nesta cena
Segure-se em mim e vamos voar
Para uma praia distante
A fim de que dure para sempre

As estrelas do meio dia descoram meu cabelo longo
Por favor, devagar, dê-me um beijo deslumbrante
Talvez a gente se torne amantes, quando o efeito for quebrado
Mas, por enquanto, estou sozinha no seu sonho

Olha, você vai bater o carro
Eu me preocupo
Se nossa consciência pudesse voar para longe
Poderíamos nos ver a qualquer momento

Por que nossas mentes não podem
Se separar dos nossos corpos?
Essa pergunta é tão bonita
Pegarei você
Com uma piscada e um beijo

O vento da madrugada bate em meu pescoço
A persiana se mexe ligeiramente

Vivemos nesse planeta ofuscante
Mas, por enquanto, estou sozinha no seu sonho

As estrelas do meio dia descoram meu cabelo longo
Por favor, devagar, dê-me um beijo deslumbrante
Talvez a gente se torne amantes, quando o efeito for quebrado
Mas, por enquanto, estou sozinha no seu sonho