A Day At The Fair - A Ansiedade Da Culpa

 

Blame Anxiety

You can cut to the bone with
all my angry obsessions.
All these chalky happy pills,
and their consequences.
Am I done with sleeping?
Am I done with waking up?
And I'm tired of thinking,
that I've taken to much into
my apologize and lucid dreams
and fogged up thinking?
I bleed inside, I fear my life.
I wake and I hide,
I choke till it soaks into all these anxious fits,
an agoraphobic dream of happiness.
You can cut to the fucking point of how I'm so frustrated.
It's how you strip away these fears,
then you sand and paint them.
Am I done with drinking?
Am I done with waking up?
Cause I'm so tired of thinking,
that I've taken to much into all I want to be.
This ghost in me is far from leaving...
I feel claustrophobic thinking,
that my skin is a prison in itself.
Do you want to share my

A Ansiedade Da Culpa

Você pode cortar até o osso com
Todas as minhas obsessões irritados.
Todas essas pílulas giz felizes,
E suas conseqüências.
Eu estou feito com o sono?
Eu estou feito com acordando?
E eu estou cansado de pensar,
Que eu tenho levado para muito em
Minha desculpas e sonhos lúcidos
E embaçou o pensamento?
Eu sangrar por dentro, eu temo minha vida.
Eu acordo e me esconder,
Eu engasgar até que absorve em todas essas crises de ansiedade,
Um sonho de felicidade agorafóbico.
Você pode cortar o ponto porra de como eu estou tão frustrado.
É como você tira fora esses medos,
Então você areia e pintá-las.
Eu terminei de beber?
Eu cansei de acordar?
Porque eu estou tão cansado de pensar,
Que eu tenho levado para muito em tudo o que eu quero ser.
Este fantasma em mim é longe de deixar ...
Eu me sinto claustrofóbico pensamento,
Que a minha pele é uma prisão em si.
Você quer compartilhar a minha