Ángela Carrasco - Se Você É Meu Homem e Eu Tua Mulher

 

Si Tu Eres Mi Hombre y Yo Tu Mujer

Pregúntale a la noche
si ha visto alguna vez,
dos pieles abrazándose
en una misma piel.
Mi cuerpo es casi tuyo.
Tu cuerpo es casi yo.
Dos islas que se buscan
entre la niebla de las dos.

Si tú eres mi hombre
y yo tu mujer,
dondequiera que estés amor,
contigo estaré.

Porque el Sol puede mentir.
Porque el Mar puede engañar.
Todo puede ser mentira
Pero nosotros somos verdad.

Si tú eres mi hombre
y yo tu mujer,
dondequiera que estés amor,
contigo estaré.
Lejana o cercana,
tú lo quieras o no.
No hay muerte en el mundo
que consiga matar una historia de amor.

La vida nos oprime.
Nos oprime el corazón.
Mi estrella es toda tuya.
Tu estrella es todo yo.

Si tú eres mi hombre
y yo tu mujer,
dondequiera que estés amor,
contigo estaré.
Lejana o cercana,
tú lo quieras o no.
no hay muerte en el mundo
que consiga matar una historia de amor.
Lejana o cercana,
tú lo quieras o no
no hay muerte en el mundo
que consiga matar una historia de amor.

Para ti, amor mío.

Se Você É Meu Homem e Eu Tua Mulher

Pergunte para anoite
se viu alguma vez,
duas peles abraçando-se
em uma mesma pele.
Meu corpo é quase teu.
Teu corpo é quase meu.
Duas ilhas que se buscam
entre a névoa das duas.

Se você é meu homem
e eu sua mulher,
onde quer que esteja amor,
contigo estarei.

Porque o sol pode mentir.
Porque o mar pode enganar.
Tudo pode ser mentira
Mas nós somos verdade.

Se você é meu homem
e eu sua mulher,
onde quer que esteja amor,
contigo estarei.
Longe ou perto,
você queira ou não.
Não há morte no mundo
que consiga matar uma historia de amor.

A vida nos aperta.
Nos aperta o coração.
Minha estrela é toda tua.
Tua estrela é toda minha.

Se você é meu homem
e eu sua mulher,
onde quer que esteja amor,
contigo estarei.
Longe ou perto,
você queira ou não.
Não há morte no mundo
que consiga matar uma historia de amor.
Longe ou perto,
você queira ou não.
Não há morte no mundo
que consiga matar uma historia de amor.

Para você, meu amor