- Rainbow Blues (Tradução)
Rainbow Blues
The rain wasn't made of water
The snow didn't have a place in the sun
So we slipped behind the rainbow
And laid back till we had done
And then the rain wasn't made of water
And the snow didn't have a place in the sun
So we slipped behind the rainbow
And laid back till we had done
Through northern lights on back streets
I told the coachman "just drive me on
It's the same old destination
But a different world to sing upon"
So he threw back his head and he counted
I got out about five to nine
And I waved at the stage door-keeper
Said "mister, get me to the stage on time"
And then the rain wasn't made of water
And the snow didn't have a place in the sun
So we slipped behind the rainbow
And laid back till we had done
I packed my ammunition
Inside the crowd was shouting "encore"
But I had a most funny feeling
It wasn't me they were shouting for
So when the tall dark lady smiled at me
I said "oh baby let us go for a ride"
And we came upon two drinks or four
And popped them oh so neatly inside
And then the rain wasn't made of water
And the snow didn't have a place in the sun
So we slipped behind the rainbow
And laid back till we had done
Let me pack you deep in my suitcase
Oh there's sure to be room for two
Or you can drive me to the airplane
But don't let me catch those rainbow blues
And then the rain wasn't made of water
And the snow didn't have a place in the sun
So we slipped behind the rainbow
And laid back till we had done
So then the rain wasn't made of water
And the snow didn't have a place in the sun
So we slipped behind the rainbow
And laid back till we had done
The rain wasn't made of water
The snow didn't have a place in the sun
The rain wasn't made of water
The snow didn't have a place in the sun
Rainbow Blues (Tradução)
A chuva não é feita d'água
A neve não tem um lugar no Sol
Então nós deslizamos por trás do arco-íris
E voltamos no que tínhamos feito
A chuva não é feita d'água
A neve não tem um lugar no Sol
Então nós deslizamos por trás do arco-íris
E voltamos no que tínhamos feito
Através das luzes do norte nas ruas de trás
Eu disse para o motorista "Só me leve
É sempre o mesmo velho destino
Mas uma diferença o mundo irá encontrar"
Então ele virou sua cabeça para trás e contou
Eu entendi tudo entre cinco para nove
E eu acenei para o porteiro do estádio
Disse "Ei senhor, me leve pro estádio à tempo"
A chuva não é feita d'água
A neve não tem um lugar no Sol
Então nós deslizamos por trás do arco-íris
E voltamos no que tínhamos feito
Eu carreguei minha munição
Dentro da multidão gritando "bis"
Mas eu tinha um sentimento mais engraçado
Não era para mim que eles estavam gritando
Então quando a alta moça negra sorriu para mim
Eu disse "Ah, baby, vamos dar uma volta"
Então nós fomos para dois drinks ou quatro
E nós estalamos isso tão ordenadamente adentro
A chuva não é feita d'água
A neve não tem um lugar no Sol
Então nós deslizamos por trás do arco-íris
E voltamos no que tínhamos feito
Deixe-me guardar você fundo dentro da minha mala
Oh, com certeza tem tem um quarto para dois
Ou você pode me levar ao avião
Mas não me deixe pegar esse arco íris azulado
A chuva não é feita d'água
A neve não tem um lugar no Sol
Então nós deslizamos por trás do arco-íris
E voltamos no que tínhamos feito
A chuva não é feita d'água
A neve não tem um lugar no Sol
Então nós deslizamos por trás do arco-íris
E voltamos no que tínhamos feito
A chuva não é feita d'água
A neve não tem um lugar no Sol
A chuva não é feita d'água
A neve não tem um lugar no Sol
Letras
- 16th Century Greensleeves
Mangas Verdes do Século XVI
25 Years
25 Years (Tradução)
3 Black Crows
3 Black Crows (Tradução)
Adagio
Adagio (Tradução)
Again Someday
Again Someday (Tradução)
All Because of You
Tudo Por Sua Causa
All For One
All For One (Tradução)
All The Fun Of The Fair
Toda a Diversão da Feira
Avalon
Avalon
Barbara Allen
Bárbara Allen
Be Mine Tonight
Seja Minha Esta Noite
Believe In Me
Benzai-Ten
Benzai-Ten (Tradução)
Beyond the Sunset
Call it Love
Chame Isso de Amor
Can't Help Falling In Love
Não Posso Ajudar Apaixonado
Cartouche
Cartouche (Tradução)
Castles And Dreams
Castelos e Sonhos
Catherine Howard's Fate
O Destino de Catherine Howard
Celluloid Heroes
Chatherine Howards's Fate
Child In Time
Criança Em Tempo
Christmas Eve
Christmas Eve (Tradução)
Crowning of the King
Crowning of the King (Tradução)
Dancer And The Moon
Dandelion Wine
Dandelion's Wine
Vinho Dandelion
Darkness
Trevas
Diamonds and Rust
Diamantes e Ferrugem
Ding Dong Merrily On High
Ding Dong Merrily On High (Tradução)
Durch Den Wald Zum Bach Haus
Emmanuel
Emmanuel (Tradução)
Empty Words
Palavras Vazias
Faerie Queen
Rainha Das Fadas
Far Far Away
Far Far Away
Fayre Thee Well
Fires At Midnight
Fogos à Meia-Noite
Fool's Gold
O Ouro Dos Tolos
Ghost Of A Rose
Fantasma De Uma Rosa
Gilded Cage
Gaiola Dourada
Gone With The Wind
Foi-se Com O Vento
Good King Wenceslas
Greensleeves
Greensleeves (Tradução)
Hangin' Tree
Árvore do Enforcamento
Hark The Herald Angels Sing - O Come All Ye Faithfull
Hark the Herald Angels Sing / Come All Ye Faithful
Health To The Company
Highland
Home Again
Em Casa Novamente
I Guess It Doesn't Matter Anymore
°°Eu Suponho Que Não Importa Mais°°
I saw Three Ships
Eu Vi Três Naus
I Still Remember
Eu Ainda Me Lembro
I Think It's Going To Rain Today
Ivory Tower
Ivory Tower (tradução)
Journeyman (Vandraren)
Just Call My Name (I'll Be There)
Só Chame Eu Nome (Eu Estarei Lá)
Keeper of the flame
Lady In Black
Locked Within The Crystal Ball
Trancado Dentro da Bola de Cristal
Lord Of The Dance / Simple Gifts
Loreley
Loreley (Tradução)
Ma-O-Tzur
Ma-O-Tzur
Magical World
Mundo Mágico
March The Heroes Home
Marcham os heróis para casa
Mid-Winter's Night
Midwinter's Night
Midwinter's Night (Tradução)
Morning Star
Estrela da manhã
No Second Chance
Sem Segundas Chanches
Now And Then
De Vez Em Quando
Ocean Gypsy
Cigana do Oceano
Olde Mill Inn
Olde Mill Inn (Tradução)
Olde Village Lanterne
Once in a garden
Uma Vez Em Um Jardim
Once In a Million Years
Once In a Million Years (Tradução)
Past Time With Good Company
Peasant Promise
Promessa de Camponês
Play Minstrel Play
Toque Menestrel Toque
Possum Goes to Prague
Queen For A Day
Queen For A Day (part 1)
Amém
Raibow Eyes
Olhos de Arco-Íris
Rainbow Blues
Rainbow Blues (Tradução)
Rainbow Eyes
Renaissance Faire
Feira da Renascença
Sake of Song
Pela Canção
Self Portrait
Auto-retrato
Shadow Of The Moon
Sombra da Lua
Sister Gypsy
Irmã Cigana
Soldier of fortune
Soldado da sorte
Spanish Nights (I Remember it Well)
Spanish Nights (I Remember it Well) (Tradução)
Spirit Of The Sea
Espirito do Mar
St. Teresa
Santa Teresa
Storm
Tempestade
Strawberry Girl
Menina de Morango
Street of Dreams
Rua dos Sonhos
Streets of London
Ruas de londres
The Ashgrove
The Circle
The Clock Ticks On
O RELÓGIO FAZ TIQUE-TAQUE
The Last Leaf
The Messenger
The Moon Is Shining (Somewhere Over The Sea)
The Spinner's Tale
The Storm
A Tempestade
The Times They Are a Changin'
The times they are changin'
Times They Are A-Changin'
Toast To Tomorrow
Troika
Under A Violet Moon
Sob Uma Lua Violeta
Vagabond (Make a princess of me)
Village Dance
Village Lanterne
Lanterna do Vilarejo
Village on the Sand
Aldeia No Areal
Waiting Just For You
Esperando Apenas Por Você
Way to Mandalay
Caminho para Mandalay
We Three Kings
We Wish You A Merry Christmas
Nós desejamos um Feliz Natal
Where Are We Going From Here
Para Onde Estamos Indo Daqui?
Wind In The Willows
Vento Nos Salgueiros
Windmills
Moinhos de Vento
Wish You Were Here
Gostaria Que Você Estivesse Aqui
World Of Stone
Mundo de Pedra
Writing On The Wall
Escrita Na Parede
Written In The Stars
Written In The Stars (Tradução)