Sum 41 - 88

 

88

Wait.
How long would you wait
Just for me to call?
I know you make mistakes, yeah but
I hope someday you have it all.

'Cause I feel like a prisoner,
Trapped inside this broken world,
While I'm playing the victim again
Running in circles.
To me it's all the same,
And though nothing's gonna change, though
I hope someday you have it all.

Take this aggravation
That I've thrown myself into.
Change this situation
Just 'cause I need something new.

And still I feel like a prisoner,
Trapped inside this broken world,
While I'm playing the victim again
Running in circles.
To me it's all the same,
And though nothing's gonna change, though
I hope someday you have it all.
I hope someday you have it
All!

If we could all depend
On what we know.
If you could understand,
I'm losing control.
That I'm losing control (I'm losing control)
That I'm losing control (I'm losing control)
That I'm losing control (I'm losing control)

88

Espere
O quanto puder
Apenas para eu chamar
Eu sei que você cometeu enganos, sim, mas
Eu espero que um dia você tenha tudo isso

Porque eu me sinto como um prisioneiro
Preso dentro desse mundo quebrado
Enquanto estou fazendo papel de vítima de novo
Correndo em círculos
Para mim isso é tudo igual
E pensar que nada vai mudar
Eu espero que você tenha tudo isso

Pegue essa circunstância
Em que me lancei adentro
Mude essa situação
Apenas porque eu preciso de algo novo

E continuo me sentindo como um prisioneiro
Preso dentro desse mundo quebrado
Enquanto estou fazendo papel de vítima de novo
Correndo em círculos
Para mim isso é tudo igual
E pensar que nada vai mudar
Eu espero que você tenha tudo isso
Eu espero que você tenha
Tudo isso

Se nós pudéssemos depender tudo
No que sabemos
Se você pudesse entender
Eu estou perdendo controle
Que estou perdendo controle
Que estou perdendo controle
Que estou perdendo controle