- A Dor da Tristeza
Kanashimi No Kizu
itsumade mo kanjiteta kono omoi dake
tomadou koto bakari ja
nani mo hajimari wa shinai
toki wo tsugeru hikari no ame wo
sotto nagameru you ni hitomi wo tojita
yume no nakade utsuru keshiki wa
mayoi kara sametara ashita ni kawaru
atata meru chikara wo naku shita kokoro ni mo
mamori tai to sakebu koe wa ima mo kitto
nemura nai kono yoru wa anata wo omou
sunao ni tsutae te moii
zutto kakushi kira nai yo
itsumade mo kanjiteta kono omoi dake
tomadou koto bakari ja
nani mo hajimari wa shinai
mune ni nokoru tooi kioku wa
itami kara sametara omoide naru
tadori tsuku bashou sae mienai kokoro demo
todoke tai to negau taiko ogo dake wa kitto
nesure nai kono yoru ni anata wo omou
subete wo busukete moii
zutto yoku e kirenai yo
doko made mo shinjite ta kono omoi dake
tamerau koto bakari ja
nani mo hajimari wa shinai
nasurenai kono yoru ni anata wo omou
subete wo butsu kete moii
zutto yoku e ki renai yo
nemura nai kono yoru wa anata wo omou
sunao ni tsutae te moii
ima wa kakushi kerenai yo
itsumade mo kanjiteta kono omoi dake
tomadou koto bakari ja
nani mo hajimari wa shinai
A Dor da Tristeza
Eu tenho sentido apenas esse sentimento por tanto tempo
De confusão, sozinha
Nada vai começar nunca
Eu fechei os meus olhos, então poderia suavemente ver
A chuva de luz que conta o tempo
O cenário que se refletiu dentro do meu sonho
Vai se tornar o amanhã se eu despertar dessa indecisão
Uma força quente pode ser encontrada até mesmo dentro de um coração perdido
E uma voz que grita ?eu quero te proteger? pode ser ouvida mesmo agora
Nesta noite sem dormir, eu penso em você
Não me importo em te contar isso sinceramente
Eu nunca esconderia isso de você
Eu tenho sentido apenas esse sentimento por tanto tempo
De confusão, sozinha
Nada vai começar nunca
Recordações distantes deixadas em meu coração
Se tornarão memórias se eu despertar dessa dor
Mesmo deste lugar em que eu me esforço, seu coração ainda permanece despercebido
A única coisa da qual estou certa é das batidas *do meu coração* querendo te alcançar
Nesta noite inesquecível eu penso em você
Não me importo se isso arrebentar com tudo
*Este sentimento* não poderá nunca ser controlado
Acreditarei nesse sentimento onde quer que eu vá
Com hesitação, sozinha
Nada vai começar nunca
Nesta noite inesquecível eu penso em você
Não me importo se isso arrebentar com tudo
*Este sentimento* não poderá nunca ser controlado
Nesta noite sem dormir, eu penso em você
Não me importo em te contar isso sinceramente
Eu nunca esconderia isso de você
Eu tenho sentido apenas esse sentimento por tanto tempo
De confusão, sozinha
Nada vai começar nunca
Letras
- 13nichi no Kin'youbi
Sexta-feira 13
Akai Hana
Akai Kami no Onnanoko
A menina dos cabelos vermelhos
Alice
Alice
Antoinette Blue
Azul Antoinette
Arashi no Sugao
Tempestade Honesta
Bara wa Utsukushiku Chiru
Rosas Desabrocham Lindamente
Basket Case
Blue butterfly
Border of death
Call Me
Chouhatsu GAARU
Dark snow angel
Anjo de Neve Escura
Death Showcase
Vitrine da Morte
Eighteen Sky
Céu nº 18
Ether
Éter
Fake
Femme Fatale
Femea Fatal
Friday 13 / 13日の金曜日
Fujiyuu na Asa
Esta Manhã Eu Me Liberto
Hold Heart
Coração Duro
Innocent world
Mundo Inocente
Iryuuhin
Coisas Deixadas Para Trás
Kagami no Kuni no ARIA
Melodia do País Dos Espelhos
Kamisama Hitotsu Dake
Kamisama Hitotsu Dake (Tradução)
Kanashimi No Kizu
A Dor da Tristeza
Kesenai Tsumi
Pecado Inapagável
Kesenai Tsumi/PUNK&BABYs -AIR GUITAR MIX-
Kesenai Tsumi/PUNK&BABYs -AIR GUITAR MIX-
Kibou no Kakera
Fragmentos de Esperança
KISS
KISS (Tradução)
KISS or KISS
Beijo ou Beijo
KISS or KISS (English version)
KISS wo kudasai
Me beije por favor
Lamia
Lamia
Love Your Money
Lum no Love Song
Canção de Amor da Lum
M'aider
Me Ajude
Manon
Manon
Moment
Moonlight Densetsu
Moonlight Densetsu (Tradução)
My Dear Maria
Minha querida Maria
My Treasure
Meu Tesouro
Nana Iro
PUNK&BABYs
Pureness
Pureness (Tradução)
Rasen
Espiral
Ron Yori Shouko.
Prova Sobre o Discurso
Roppongi Shinju
Setsuna no Kizuna
Ligação Instantânea
She bop
Ela Toca
Shunkan
Momento
Siren
Sereia
Star Killer
Assina de Estrelas
Suicides Love Story
Estória de Amores Suicidas
Sweet Frozen Kiss
This is a GIRL
Esta É Uma Meninha
Tsuki Hana
Flor da Lua
Tsuraiku
Colisão
Under Babydoll
Sob o Babydoll
Unerasable Sin
Utakata
Utareru Ame
Utareru Ame (Tradução)
Watashi wa Jigenbakudan
Eu Sou Uma Bomba de Tempo
Wish In The Blood
Desejo No Sangue
You may dream
Você Se Tornou Um Sonho