- No Outro Piano (esta Música)
D'un piano à l'autre (C'est la musique)
On ne remplace jamais personne
On prend juste un peu, la relève
Mais que ce quelqu'un vous pardonne
De poursuivre, le même rêve
C'était un air là, sur les ondes
Comme un amour d'adolescent
Qui vous fait découvrir le monde
Et vous tient la main, comme un grand
On se rejoint, faute d'être côte à côte
Ce qui nous tient, d'un piano à l'autre
C'est la musique, qui nous fait supporter la vie
C'est la musique... la musique...
C'est la musique... qui fait qu'on voyage et qu'on oublie
C'est la musique... la musique...
On ne remplace jamais personne
Quelqu'un qu'on a aimé, plus que tout
Qu'on a suivi même de loin
De France, pour un jour ce rendez vous
A quatre mains, dont je ne suis que l'auteur,
Ce qui nous retient, d'un piano à l'autre
C'est la musique, qui nous fait supporter la vie
C'est la musique... la musique...
C'est la musique, qui fait qu'on voyage et qu'on oublie
C'est la musique... la musique...
Electrique ou symphonique, la musique
Acoustique ou fantastique,
Pour pleurer sa nostalgie, la musique
Ou danser toute la nuit,
Pour s'inventer d'autre vie, la musique
Faire passer ses insomnies,
Pour se chercher un abri
Et croire qu'on peut taire ce livre
C'est la musique qui nous fait supporter la vie
Et qui nous rappelle, un paradis
No Outro Piano (esta Música)
Nós nunca substituir ninguém, ele apenas toma um pouco mais.
Mas isso qulqu'un perdoá-lo, para continuar o mesmo sonho;
era um olhar, lá nas ondas do rádio
o amor como um adolescente
fá-lo descobrir o mundo e mantém você como uma grande mão
Nós concordamos, se não ao lado, que nos mantém, um piano para os outros
Foi a música ... que nos faz suportar a vida. Foi a música ... a música ...
É a música ... que viajar e esquecer
é a música ... a música ...
Nós nunca eremplace pessoa, alguém que nós amamos mais do que qualquer
que foi seguido até mesmo de longe, da França, para um dia esta nomeação
Um dueto que eu sou apenas o anfitrião, que nos mantém um piano para os outros
Foi a música ... que nos faz suportar a vida. Foi a música ... a música ...
É a música ... que viajar e esquecer
é a música ... a música ...
Electric, sinfônica, acústicos ou Fantasia
sua vontade de chorar ou dançar a noite
de inventar outra vida, colocando sua insônia, para buscar abrigo,
e acreditar que podemos ser livres
Que a música ... (Que nos faz suportar a vida). É a música ...
E que nos faz lembrar de um paraíso
Letras
- 1980
1980
69%
69%
À tout prendre
Amen
Après quoi on court ?
Assassine
Banquise
Campo de Gelo
Besoin de rêver
Necessita de Sonhar
C'est Ecrit
Está Escrito
C'est la vie qui veut ça
Assim É a Vida Que Quer Um
Camille s'endort
Ce que l'on voit, allée Rimbaud
D'un piano à l'autre (C'est la musique)
No Outro Piano (esta Música)
Eléa
Est-ce que c'est l'amour ?
É o Amor?
Étrange journée
Trange Journe
Fan
Maldição
Holidays
Hospedagem
Il Faut Du Temps
Take Time
Il voulait de l'eau
Ele Queria Que a Água
Je viens de l'Atlantique
Eu Sou do Atlântico
Jeune révolution
Revolução Jovem
L'échappée belle
L'électricité
L'importance C'est Toujours...
O Importante É Sempre...
L'important C'est D'aimer
La Bombe Humaine
A Bomba Humana
La capture
La Machine
A Maquina
La même langue
La moitié de moi
La porte ouverte
La prétention de rien
Là-bas
L-baixo
Las Vegas
Las Vegas
Laurelenn
Le chanteur idéal
A Cantora Ideal
Le Drapeau
Bandeira
Le long du fleuve
Ao Longo do Rio
Le meilleur reste à venir
Les avions se souviennent
Les Fans Et Les Chansons
Les Fleurs Du Bien
Les mains qui se cherchent
Les meilleurs ennemis
Les Meilleurs Ennemis Du Monde
Les mots d'août
Les rues d'israël
Libre comme Picasso
Live For Love United
Lle Aux Oiseaux
Lucie
Lucie (Tradução)
L´aigle noir
Merci l'artiste
Millésime
Mon océan
Mourir demain
Neil Armstrong ou Gagarine
Noir
Nos mots d'amour
Nouveau Voyage (C'est la vie)
Où est l'élue ?
Où Et Avec Qui Tu M'aimes
Par absence
Pas besoin de regrets
Personne
Plus que tout au monde
Quand les héros reviendront
Quelqu'un nous appelle
Qui saura ?
Rendez-vous près du ciel
Rêves d'Orient
Rosa
Sa Raison D'êTre
Sua Razão de Ser
Si et seul'ment seul
Si Je Manquais de Ta Peau
Silence
So many men
Soledad
Superflu
Sur la voix Ferré
Tes paroles en l'air
Tombé pour elle (L'île aux oiseaux)
Caído Por Ela (a Ilha Dos Pássaros)
Tu compliques tout
Tue par amour
Un jour comme aujourd'hui
Une folie de plus
Variations Sur Le Même "tu Manques"
Vivre ici...
Zinédine