- Uma Profecia
A Prophecy
How stubborn are those scars when they won't fade away?
Or just a gentle reminder that now are better days?
We'll be home soon,
So dry your eyes.
You'll be okay.
(You'll be okay.)
Oh my god the water it's rising, it's rising.
You just have to believe in me.
Failing that I'll ride this storm alone.
We can still make it out.
Fuck.
I can help you through this.
But you have to take my hand
I can take you home,
Take my hand, Take my hand
I should've known the tides were getting higher.
We can still survive.
They think we're drowning,
But our heads are still above the waves.
(Above the waves)
(I should've known the tides were getting higher.
We can still survive.
Above the waves.)
(I should've known the tides were getting higher.
I should've known the tides were getting higher.
We can still survive.)
You never said goodbye (Goodbye)
You never said goodbye (Goodbye)
You never said goodbye (Goodbye)
You never said goodbye
And now you're on your own.
You never said goodbye
You never said goodbye (Goodbye)
Uma Profecia
Quão teimosas são as cicatrizes que não desaparecem?
Ou apenas um gentil lembrete de que agora são melhores dias?
Nós estaremos em casa logo,
Então seque seus olhos
Você ficará bem,
Você ficará bem
Oh Meu Deus, a água está subindo, está subindo
Você apenas tem que acreditar em mim
Não que eu vá controlar esta tempestade sozinho
Nós ainda podemos fazer dar certo
Porra.
Eu posso te ajudar com isso
Mas você tem que segurar minha mão
Eu posso te levar para casa
Segure minha mão, segure minha mão
Eu deveria saber que as marés estavam ficando maiores
Nós ainda podemos sobreviver
Eles acham que estamos nos afogando,
Mas nossas cabeças ainda estão acima das ondas
(Acima das ondas)
(Eu deveria saber que as marés estavam ficando maiores
Nós ainda podemos sobreviver
Sobre as ondas.)
(Eu deveria saber que as marés estavam ficando maiores
Eu deveria saber que as marés estavam ficando maiores
Nós ainda podemos sobreviver)
Você nunca disse adeus (Adeus)
Você nunca disse adeus (Adeus)
Você nunca disse adeus (Adeus)
Você nunca disse adeus (Adeus)
E agora você está por conta própria
Você nunca disse adeus
Você nunca disse adeus (Adeus)
Letras
- 18 And Life (Skid Row Cover)
18 e Vida
A Candlelit Dinner With Inamorta
Jantar À Luz de Velas Com Inamorta
A Lesson Never Learned
Uma Lição Nunca Aprendida
A Prophecy
Uma Profecia
A Single Moment Of Sincerity
Um Único Momento de Sinceridade
Alerion
Alerion
Another Bottle Down
Outra Garrafa Goela Abaixo
Believe
Acreditar
Bite Your Lip and Fake It
Morda Seu Lábio e Falsifique
Bitter Revenge, Sweet Tragedy
Amargo da Vingança, Tragédia Doce
Break Down The Walls
Quebrando As Paredes
Breathless
Sem Fôlego
Closure
Fechamento
Creature
Criatura
Dear Insanity
Querida Insanidade
Dedication
Dedicatória
Don't Pray For Me
Não Reze Por Mim
The Final Episode (Let's Change Channel)
Episódio Final (Vamos Mudar de Canal)
Gramophone Elegance
Elegância de Gramofone
Here I Go Again
Hey There Mr. Brooks (feat. Shawn Milke)
Ali Senhor Brooks (part. Shawn Milke)
Hysteria
I Used To Have A Best Friend (But Then He Gave Me An STD)
Eu Costumava Ter Um Melhor Amigo (Mas Daí Ele Me Deu Uma DST)
I Was Once Possibly, Maybe, Perhaps A Cowboy King
Eu Era Uma Vez Possivelmente, Talvez, Talvez Um Rei Cowboy
If You Can't Ride Two Horses At Once... You Should Get Out Of The Circus
Se Você Não Pode Andar Em Dois Cavalos de Uma Vez... Você Deveria Sair do Circo
Kickstart My Heart
Killing You
Matando Você
Money Maker
Máquina de Dinheiro
Morte Et Dabo
Morte, Vos Darei
Moving On
Seguindo Em Frente
My Last Words (Before It's All Over)
Minhas Últimas Palavras (antes de Tudo Acabar)
Nobody Don't Dance No More
Ninguém Dança Mais
Not The American Average
Um Americano Nada Comum
Poison
Veneno
Reckless & Relentless
Imprudente & Implacável
Right Now (Na Na Na) (Akon Cover)
Agora Mesmo (Na Na Na) (Akon Cover)
Run Free
Corra Livre
Savior
Salvador
Separate Ways
Caminhos Separados
Someone, Somewhere
Alguém, Em Algum Lugar
The Death of Me (Radio Edit)
A Minha Morte
The Irony Of Your Perfection
The Match
O Jogo
The Road
The Road
To The Stage
Para o Palco
Until The End
Até o Fim
Welcome
Bem-vindo
When Everyday's The Weekend
Quando Todos Os Dias São Final de Semana
White Line Fever
Febre de Linha Branca
Wings for the Sake of Falling
Asas Para a Causa da Queda
Writing Her Ballad
Escrevendo Sua Balada
Youth Gone Wild
Juventude Selvagem (Skid Row Cover)