- Graças a Você
Thanks To You
It's been a long two years.
It's time to smile we've made it this far just like you said.
Just like you said we would.
There are no more tears.
We've used them all so now we'll rely on our laughter,
And the faith that pain gives joy.
I hope that you can see the strength that pulled us through
Is now passed on to me I need to wear it like you always do.
Like you always do.
This far from home,
It doesn't feel as far when I know you're doing well.
Distance is what you make it.
The distance is what you make it.
I hope that you can see the strength that pulled us through
Is now passed on to me I wear it like you always do.
I hope that you can see the strength that pulled us through
(I hope that you can see the strength that pulled us through)
Is now passed on to me I wear it like you always do.
(Is now passed on to me)
Like you always do.
I hope that you can see the strength that pulled us through
(I hope that you can see the strength that pulled us through)
Is now passed on to me I wear it like you always do.
(Is now passed on to me)
I hope that you can see the strength that pulled us through'
(I hope that you can see the strength that pulled us through)
Is now passed on to me I need to wear it like you always do.
(Is now passed on to me)
Like you always do.
Graças a Você
Foram dois longos anos,
É tempo de sorrir, nós chegamos até aqui como você tinha dito
Como você tinha previsto,
não há mais lágrimas,
nós gastamos todas, por isso vamos nos apoiar nas risadas,
e na esperança de que a dor traga alegria.
espero que você consiga ver a força que nos impulsionava
E agora foi-me passada, tenho de usá-la como você sempre faz,
Como você sempre faz.
Está longe de casa,
Não parece tão longe quando eu sei que você está se saindo bem
a distancia é você que faz
Distância é o que você faz
Espero que você consiga ver a força que nos unia,
Ela me foi passada e eu a uso como você sempre faz.
Espero que você consiga ver a força que nos unia
(Espero que você consiga ver a força que nos unia)
Ela me foi passada e eu a uso como você sempre faz.
(Ela me foi passada )
Como você sempre faz. (repete 2x)
Espero que você consiga ver a força que nos unia,
(Espero que você consiga ver a força que nos unia)
Ela me foi passada e eu a uso como você sempre faz.
(Ela me foi passada )
Espero que você consiga ver a força que nos unia,
(Espero que você consiga ver a força que nos unia)
Ela me foi passada eu preciso usá-lo como você sempre faz
(Ela me foi passada )
Como você sempre faz.
Letras
- 12.20.99
12.20.99 (Tradução)
Addison's Walk
CAMINHO DA ADDISON
Adisson's Walk
Another Day In Paradise
Outro dia no Paraíso
Black Hole Sun
Buraco Negro do Sol
Brightest
Mais Brilhante
By My Side
Do Meu Lado
California
Califórnia
Careful Now
Cuidado Agora
Chin Up
Queixo Elevado
Choose The One Who Loves You More
Escolha Aquele Que Te Ama Mais
Coffe
Café
Coffee
Coming Around Again
Acontecendo Novamente
Control Freak
Obcecado Por Controle
Cover What You Can
Cubra O Que Você Conseguir
Do You Hear What I Hear?
Do You Hear What I Hear? (Tradução)
Don't Slow Down
Não Desacelere
Downtown
Downtown (Tradução)
Eat, Sleep, Repeat
Comer, Dormir, Repetir
Every Breath You Take
Every Breath You Take
Every Silence
Cada Silêncio
Good morning fire eater
Bom Dia Comedor de Fogo
Hold Nothing Back
Não Segure Nada
I Think I'm Safer On An Airplane
I'm a Sucker For a Kind Of Word
Eu Sou Um Trouxa Por Uma Palavra Amável
I'm A Sucker For A Kind Word
I'm Safer On An Airplane
Estou Mais Seguro Em Um Avião
Idee Fix
Ideia fixa
Kite
Pipa
Love Affair
Romance
Love Is A Fast Song
Amor É Uma Música Rápida
May I Have This Dance
Posso Ter Essa Dança?
No One Really Wins
Ninguém Realmente Ganha
Northbound I-75
Not Allowed
Não é Permitido
Not so tough found out
Não É Tão Difícil Descobrir
On The Safest Ledge
No Peitoril Mais Seguro
Part-Time Lover
Part-Time Lover (Tradução)
Pin Your Wings
Prenda Suas Asas
Priceless
Sem Preço
Second Star To The Left, Go Until Dawn
Segunda Estrela Para a Esquerda, Vá Até o Amanhecer
She Changes Your Mind
Ela Muda Sua Mente
She's Always A Woman
Ela é sempre uma mulher
Should You Return
Deveria Você Retornar?
Sleep
Dormir
Still Fighting It
Ainda Lutando Por Isto
Strange And Unprepared
Estranho e Despreparado
Swim Farther Aaron
NADE MAIS LONGE, AARON
Take Care
Cuidar
Take My Breath Away
Tirar a minha respiração
Testing The Strong Ones
Testando Os Fortes
Thanks To You
Graças a Você
That Awful Memory Of Yours
Aquela Terrível Lembrança Sua
The Change in You
A Mudança Em Você
The Day I Lost My Voice (The Suitcase Song)
O Dia Que Eu Perdi a Minha Voz (a Canção da Maleta)
The Grey Man
O Homem Cinza
The Last Time He Saw Dorie
A Última Vez Que Ele Viu Dorie
The Tears Of a Child
As Lágrimas de Uma Criança
There Cannot Be A Close Second
Não Pode Haver Um Segundo Próximo
To Be Happy Now
Ser Feliz Agora
Walking Downtown
Caminhando No Centro Da Cidade
What Cannot Be Found
O Que Não Pode Ser Encontrado
What Do I Know?
O Que Eu Sei?
When Finally Set Free
Quando Finalmente Se Libertou
When Paula Sparks
Quando Paula Brilha
When You Thought You'd Never Stand Out
Quando Você Pensou Que Você Nunca Iria Se Sobressair
Where's My Head
Onde Está Minha Cabeça?
You Are My Sunshine
Você É Meu Nascer de Sol
You Have My Attention
Você Tem Minha Atenção
You Love To Sing
Você Ama Cantar