- Pare
Stop
Stop! Take some time to think, figure out what's important to you.
Stop! Take some time to think, figure out what's important to you.
Stop! Take some time to think, figure out what's important to you.
You've got to make a serious decision.
It could be me up there in stage lights.
It could be me on the TV in you living room.
It could be me jet setting with my band all across the world.
Appearing live in concert one night only, tickets sold out.
Stop! Take some time to think, figure out what's importatnt to you.
Stop! Take some time to think, figure out what's important to you.
Stop! Take some time to think, figure out what's important to you.
You've got to make a serious decision.
There I am giving candid disclosure to press in interview.
There I go on my way through the crowd up to the podium.
On behalf of our fans we'd like to accept this award.
Smile for the camera boys, gold record in hand.
Stop! Take some time to think, figure out what's important to you.
Stop! Take some time to think, figure out what's important to you.
Stop! Take some time to think, figure out what's important to you.
You've got to make a serious decision.
All of our lives in waiting.
All of our lives traded for their roses and applause.
All of our lives dedicated to shoving it right back in theiry fucking face.
Stop! Take some time to think, figure out what's important to you.
Stop! Take some time to think, figure out what's important to you.
Stop! Take some time to think, figure out what's important to you.
You've got to make a serious decision.
You've got to make a serious decision.
Stop! Take some time to think.
Pare
Pare! Tome algum tempo para pensar, descobrir o que é importante para você.
Pare! Tome algum tempo para pensar, descobrir o que é importante para você.
Pare! Tome algum tempo para pensar, descobrir o que é importante para você.
Você tem que tomar uma decisão séria.
Podia ser eu lá em cima, nas luzes do palco.
Poderia ser eu na TV em que sala.
Poderia ser eu a jato configuração com a minha banda por todo o mundo.
Aparecendo ao vivo no concerto de uma noite só, ingressos esgotados.
Pare! Tome algum tempo para pensar, descobrir o que está importatnt para você.
Pare! Tome algum tempo para pensar, descobrir o que é importante para você.
Pare! Tome algum tempo para pensar, descobrir o que é importante para você.
Você tem que tomar uma decisão séria.
Lá eu estou dando divulgação à imprensa sincero na entrevista.
Lá vou eu no meu caminho através da multidão até o pódio.
Em nome dos nossos fãs, gostaríamos de aceitar esse prêmio.
Sorria para os meninos da câmara, disco de ouro na mão.
Stop! Take some time to think, figure out what?s important to you.
Stop! Take some time to think, figure out what?s important to you.
Stop! Take some time to think, figure out what?s important to you.
You?ve got to make a serious decision.
Todas as nossas vidas em espera.
Todas as nossas vidas trocadas por suas rosas e aplausos.
Toda a nossa vida dedicada a meter-lo de volta no rosto.
Pare! Tome algum tempo para pensar, descobrir o que é importante para você.
Pare! Tome algum tempo para pensar, descobrir o que é importante para você.
Pare! Tome algum tempo para pensar, descobrir o que é importante para você.
Você tem que tomar uma decisão séria.
Você tem que tomar uma decisão séria.
Pare! Tome algum tempo para pensar.
Letras
- 24 Hours A Day
8 Full Hours Of Sleep
8 Horas de Sono Completo
A Joy In All I Can See
Ache With Me
Sofra Comigo
All Or Nothing
Americans Abroad
Americanos no Exterior
Amputations
Amputações
Animal
Anna Is A Fucking Stool Pigeon
Armageddon
Baby, I'm An Anarchist!
Baby, Eu Sou Um Anarquista
Bamboo Bones
Bastards Of Young
Because Of The Shame
Por Causa da Vergonha
Beginning In An Ending
Bitter Divisions
Black Me Out
Bob Dylan Dream
Sonho Com Bob Dylan
Borne on the FM Waves of the Heart
Nascido Nas Ondas Fm do Coração
Burn
Burning Bridges
Cavalier Eternal
Clap, Clap
Cliche Guevara
Disgust
Does It Make A Difference?
ISSO FAZ ALGUMA DIFERENÇA?
Don't Lose Touch
Don't Lose Touch (Tradução)
Ed Is Sexy
Eden Quest
Even At Our Worst We're Still Better Than Most (The Roller)
Exhaustion
Exhaustion/Acceptance
Exhaustion/Acceptance (Tradução)
From Her Lips To God's Ears (The Energizer)
Full Sesh
Graceful Concession
Gypsy Panther
Haste Killed Creativity
High Pressure Low
Holy Shit
How Low
I Am Citizen
I Still Love You, Julie
Ainda Amo Você Julie
I Was A Teenage Anarchist
Eu Era Um Anarquista Adolescente
Impact
In The Name Of What?
Em Nome de Quê?
Jordan's First Choice
Joy
Justin
Lehigh Acres
Mediocrity Gets You Pears (The Shaker)
Miami
Mutiny On The Electronic Bay
National Myth
New Wave
Nuclear Cowboys In An Age Of Drift
Occult Enemies
Once Pure
One By One
Pints Of Guiness Make You Strong
Pints Of Guinness Make You Strong
Copos de Guinness Fazem Você Forte
Piss and Vinegar
Pretty Girls (the Mover)
Problems
Rapid Decompression
Reinventing Axl Rose
Reinventando Axl Rose
Rice And Bread
Rock 'N' Roll Bullshit
Russian Spies
Same Old Song
Scream Until You're Coughing Up Blood
Searching For a Former Clarity
Shit Stroll (Nah Nah Nah)
Sink, Florida, Sink
Afunde, Florida, Afunde
Slurring The Rhythms
So Much More
Muito mais
Spanish Moss
Stop
Pare
Suffocation
T.S.R. (This Shit Rules)
Take Aim
Tearing Down The Walls
The Disco Before The Breakdown
The Ocean
The Politics Of Starving
The Price Of Freedom
This Is Control
Those Anarcho Punks Are Mysterious...
Thrash Unreal
Tonight We're Gonna Give It 35%
Trash Unreal
Lixo Irreal
True Trans
Turn Those Clapping Hands Into Angry Balled Fists
Transforme Essas Mãos Que Batem Palma Em Punhos Fechados Nervosos
Un-Thought Of Heroes
Un-thought Of Heros
Unprotected Sex With Multiple Partners
Unsubstantiated Rumors Are Good Enough For Me (To Base My Life Upon)
Untitled
Up The Cuts
Até Os Cortes
Violence
Wagon Wheel (Old Crow Medicine Show Cover)
Wake Up
ACORDE
Walking Is Still Honest
We Did It All For Don
We Did It For Don
We Laugh At Danger (And Break All The Rules)
We're Breakin Up
Estamos Nos Separando
We're Breaking Up
What We Worked For
White Crosses
White People For Peace
Pessoas Brancas Pela Paz
Ya'll Don't Want To Step Dis
You Look Like I Need A Drink
You Must Be Willing