A Bad Goodbye - Delta Dawn

 

Delta Dawn

She was forty-one and her daddy still called her baby.
Everyone in Brownsville thinks she's crazy,
'cause she walks to the station with a suitcase in her hand.
And she's looking for a mysterious dark-haired man.

In her younger days they called her Delta Dawn.
Prettiest woman you ever laid eyes on.
But a man of low degree stood by her side,
and he promised he would take her for his bride.

Delta Dawn, what's that flower you have on?
Could it be a faded rose from days gone by?
Did I hear you say he was meeting you here today
to take you to his mansion in the sky?

Delta Dawn, what's that flower you got on?
Could it be a faded rose from days gone by?
Did I hear you say he was meeting you here today
to take you to his mansion in the sky?

Delta Dawn, what's that flower you got on?
Could it be a faded rose from days gone by?
Did I hear you say he was meeting you right here today?
He's gonna take you to his mansion in the sky.

Delta Dawn, oh, what is that flower that you've got on?
Could it be, could it be just a faded rose from one of those days gone by?
Well, did I her you say
that he was gonna meet you right here, right here today?
He's gonna take you to his mansion in the sky.
To take you to his mansion in the sky.

He's gonna take you, he's gonna take you.
Oh, he's gonna take you and you and you and you.
Oh, gonna take you, take you to that mansion.
He's got to, gonna take you to that mansion.
He's gonna take you and you and you and you,
oh, you and you and you.
Take you to his mansion in the sky.

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Gonna take you. Oh, oh.
He's gonna take you, gonna take you,
he's gonna, he's gonna take you to that mansion,
he's gonna take you and you and you, oh . . .

Delta Dawn

Ela tinha 41 e seu pai ainda a chamava de bebê
Todos em Brownsville acham ela maluca
Porque ela andava pela estação com uma maleta na mão
E procurava por um misterioso homem de cabelos escuros

Na sua juventude a chamavam de Delta Dawn
A mulher mais linda que seus olhos veriam
Mas um homem mau caráter ficou com ela
E prometeu que a faria sua esposa

Delta Dawn, qual é a flor que você tem?
Poderia ser a rosa apagada dos dias que passaram?
Eu ouvi você dizer que ele te encontraria aqui hoje
Para levá-la para sua mansão no céu?

Delta Dawn, qual é a flor que você tem?
Poderia ser a rosa apagada dos dias que passaram?
Eu ouvi você dizer que ele te encontraria aqui hoje
Para levá-la para sua mansão no céu?

Delta Dawn, qual é a flor que você tem?
Poderia ser a rosa apagada dos dias que passaram?
Eu ouvi você dizer que ele te encontraria aqui hoje
Para levá-la para sua mansão no céu?

Delta Dawn, qual é a flor que você tem?
Poderia ser a rosa apagada dos dias que passaram?
Bem, eu ouvi você dizer
Que ele estaria aqui, bem aqui hoje?
Ele vai levá-la para sua mansão no céu
Levá-la para sua mansão no céu

Ele vai levá-la, vai levá-la
Oh, ele vai levar você e você e você e você
Oh, levar você, levar você para aquela mansão
Ele vai, vai levar você para aquela mansão
Ele vai levar você e você e você e você
Oh, você e você e você
Levar você para sua mansão no céu

Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh!
Levar você. Oh, oh
Ele vai levar você, vai levar você
Ele vai, ele vai levar você para aquela mansão
Ele vai levar você e você e você, oh